Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinatore dello sviluppo economico
Coordinatrice dello sviluppo economico
Corrispondente economico-finanziaria
Corrispondente economico-finanziario
Differenziale retributivo
Differenziale salariale
Digital divide
Digital gap
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Divario di ricchezza
Divario digitale
Divario economico
Divario monetario
Divario pensionistico
Divario pensionistico di genere
Divario retributivo
Divario salariale
Divario tecnologico
Eguaglianza uomo-donna
Frattura digitale
GEI
Giornalista economico-finanziaria
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Offrire consulenza sullo sviluppo economico
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Uguaglianza di genere

Traduction de «Divario economico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


divario digitale (1) | frattura digitale (2) | divario tecnologico (3) | digital divide (4) | digital gap (5)

fracture numérique (1) | fossé numérique (2) | fossé digital (3) | division digitale (4) | faille digitale (5) | digital divide (6) | digital gap (7)


divario pensionistico | divario pensionistico di genere

écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes


differenziale retributivo | differenziale salariale | divario retributivo | divario salariale

différence de salaire | disparité des salaires | écart de rémunération | écart de salaire | écart salarial




corrispondente economico-finanziaria | giornalista economico-finanziaria | corrispondente economico-finanziario | giornalista economico/giornalista economica

journaliste économique


coordinatore dello sviluppo economico | coordinatore dello sviluppo economico/coordinatrice dello sviluppo economico | coordinatrice dello sviluppo economico

coordonnatrice du développement économique | coordonnateur du développement économique | coordonnateur du développement économique/coordonnatrice du développement économique


divario monetario

écart entre les monnaies | écart monétaire


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


offrire consulenza sullo sviluppo economico

donner des conseils sur le développement économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. esorta altresì le autorità nigeriane a colmare il divario economico tra il Nord e il Sud del paese, tra l'altro mediante la fornitura di servizi di migliore qualità nei settori dell'istruzione e della sanità nel Nord del paese, nonché a garantire un'equa distribuzione dei benefici derivanti dalla ricchezza petrolifera attraverso il bilancio dello Stato, così da assicurare uno sviluppo regionale adeguato;

9. invite par ailleurs instamment les autorités nigérianes à combler le fossé économique entre le Nord et le Sud du pays, notamment en améliorant l'enseignement et les soins de santé dans le Nord, et à veiller à une répartition équitable des bénéfices du pétrole par l'intermédiaire du budget de l'État, afin de garantir un réel développement régional;


9. esorta altresì le autorità nigeriane a colmare il divario economico tra il Nord e il Sud del paese, tra l'altro mediante la fornitura di servizi di migliore qualità nei settori dell'istruzione e della sanità nel Nord del paese, nonché a garantire un'equa distribuzione dei benefici derivanti dalla ricchezza petrolifera attraverso il bilancio dello Stato, così da assicurare uno sviluppo regionale adeguato;

9. invite par ailleurs instamment les autorités nigérianes à combler le fossé économique entre le Nord et le Sud du pays, notamment en améliorant l'enseignement et les soins de santé dans le Nord, et à veiller à une répartition équitable des bénéfices du pétrole par l'intermédiaire du budget de l'État, afin de garantir un réel développement régional;


1. sottolinea la necessità di un obbligo di servizio pubblico per i servizi aerei di interesse economico e pubblico, in particolare quelli che collegano le regioni remote, le isole e le regioni ultraperiferiche, data la loro lontananza e le loro caratteristiche fisiche e naturali, al fine di garantirne la piena accessibilità e integrazione territoriale; sottolinea che è opportuno mantenere gli attuali obblighi di servizio pubblico; ritiene che tali servizi non sarebbero economicamente sostenibili senza denaro pubblico; sottolinea l'importanza di aumentare la competitività delle regioni ultraperiferiche e di promuovere la loro integrazione con altre regioni in modo da colmare il divario economico ...[+++]

1. souligne la nécessité d'une obligation de service public pour les services aériens d'intérêt économique et public, en particulier ceux qui desservent des régions isolées, des îles et des régions ultrapériphériques, étant donné leur éloignement et leurs caractéristiques physiques et naturelles, de manière à assurer leur pleine accessibilité et intégration territoriale; souligne que les obligations de service public existantes devraient demeurer; estime que ces services ne seraient pas viables économiquement sans apport de fonds publics; souligne l'importance d'accroître la compétitivité des régions ultrapériphériques et d'intensifie ...[+++]


109. sottolinea che gran parte dei fondi di coesione previsti per l'innovazione non viene spesa a causa di requisiti amministrativi inopportuni e dell'esigenza di fondi corrispondenti non disponibile in periodi di difficoltà finanziarie; ritiene che questo fatto contribuisca ad allargare il divario economico tra Stati membri, che si trova al centro dell'attuale crisi della zona euro; chiede la riforma e la razionalizzazione dei fondi strutturali, per renderli accessibili alla ristrutturazione dei soggetti economici coinvolti, in particolare le PMI;

109. souligne que les fonds de cohésion consacrés à l'innovation restent dans une grande mesure non dépensés en raison d'exigences administratives inappropriées et de la nécessité de les compléter par des fonds non disponibles en cas de restrictions financières; observe que cela contribue à l'élargissement du fossé économique entre les États membres, qui est au centre de la crise que traverse actuellement la zone euro; appelle à réformer et à rationnaliser les fonds structurels, en vue de les rendre accessibles pour la restructuration des acteurs économiques concernés, en particulier les PME;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. si rammarica del mancato conseguimento di progressi per quanto riguarda la fine dell'isolamento della comunità turco cipriota, nonostante i miglioramenti ottenuti in altri settori; invita la Commissione a raddoppiare i suoi sforzi per adottare un regolamento sul commercio diretto e per facilitare lo sviluppo economico della parte settentrionale dell'isola mirando a colmare l'attuale divario economico e ad aprire la strada per il conseguimento di una soluzione pacifica, esaustiva e sostenibile;

44. regrette, contrairement aux promesses faites, qu'aucun progrès n'ait été accompli vers la fin de l'isolement de la communauté chypriote turque; invite la Commission à redoubler d'efforts en vue de l'adoption du règlement relatif aux échanges directs et de favoriser le développement économique de la partie septentrionale de l'île afin de combler progressivement l'actuel fossé économique et de montrer la voie d'une paix durable et complète;


In questo modo s'intende dotare le regioni svantaggiate delle capacità adeguate affinché possano impegnarsi con esiti positivi in attività di ricerca in collaborazione a livello europeo, conseguire un trasferimento dei risultati della ricerca più efficace nel loro tessuto economico, contribuire a ridurre l'attuale divario economico e tecnologico rispetto alle regioni più avanzate e dunque integrarsi meglio nello Spazio europeo della ricerca di recente creazione.

Ces efforts ont pour but de doter les régions en retard de développement des capacités appropriées afin de leur permettre de s'engager avec succès dans la voie de la recherche collaborative dans toute l'Europe, d'obtenir un meilleur transfert des résultats de la recherche dans leur tissu économique, d'aider à combler les retards économiques et technologiques existants par rapport aux régions plus avancées et donc de mieux s'intégrer dans la construction de l'espace européen de la recherche.


Il fatto di riconoscere la diversità propria dell'Asia e il divario economico, politico e culturale tra le diverse parti della regione e al loro interno non deve impedirci di individuare un obiettivo di base su cui impostare le nostre future relazioni con l'Asia.

Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.


Oltre l'80% del divario è imputabile a un finanziamento limitato da parte del settore economico europeo.

Plus de 80 % de cette différence d'investissement en RD est imputable au financement moindre qui y est consacré par les entreprises de l'Union.


La mancata attenzione a tali problemi potrebbe comportare l'allargamento del divario economico e sociale all'interno dell'Unione.

Si ces problèmes ne sont pas résolus, il pourrait en résulter un accroissement de la fracture sociale et des disparités économiques au sein de l'Union.


(9) considerando che il divario di competitività relativo a ogni singolo fornitore ACP tradizionale dovrà essere fissato sulla base delle differenze di prezzo osservate all'arrivo sul mercato comunitario tenendo conto dei quantitativi esportati nella Comunità; che per evitare l'impatto a breve termine delle fluttuazioni, la differenza di prezzo da prendere in considerazione dovrà essere calcolata sulla base di un periodo di riferimento abbastanza lungo immediatamente precedente l'anno di applicazione; che per garantire la parità di condizioni a tutti i fornitori ACP tradizionali, indipendentemente dall'obiettivo specifico da essi perse ...[+++]

(9) considérant qu'il y a lieu d'établir, pour chaque fournisseur ACP traditionnel de bananes, l'écart de compétitivité sur la base des différences de prix observées à l'entrée sur le marché communautaire, en tenant compte des quantités exportées vers la Communauté; que, pour éviter les effets des fluctuations conjoncturelles des prix, ces différences doivent être calculées sur une période de référence suffisamment longue précédant immédiatement l'année d'application; que, pour accorder un traitement comparable à tous les fournisseurs ACP traditionnels de bananes, indépendamment de l'objectif spécifique qu'ils poursuivent, la moyenne des différences de prix ACP observées doit être appliquée dans le cas où les exportations ont cessé à la s ...[+++]


w