42. invita gli Stati membri, conformemente al proprio dovere di lealtà, a evitare di recepire in modo tardivo, incompleto o incorretto le decisioni quadro nel diritto nazionale, così come ad adottare tutte le misure necessarie allo scopo di permettere ai meccanismi e agenzie creati nel contesto dell'Unione di svolgere efficacemente i propri compiti; in caso contrario si produrrebbero divergenze che porrebbero in pericolo l'applicazione del diritto, creerebbero disuguaglianze tra i detenuti e i condannati, chiamerebbero in causa la nozione dell'SLSG, così come la stessa dinamica del principio del riconoscimento reciproco;
42. demande aux États membres d'éviter, conformément à leur devoir de loyauté, que les décisions cadres ne soient intégrées dans leur droit national que tardivement ou de manière incomplète ou incorrecte, et d'adopter toutes les mesures nécessaires pour que les mécanismes et agences créés à l'échelle de l'Union puissent accomplir leur mission efficacement, faute de quoi des divergences surgiraient qui mettraient en péril l'application du droit, créeraient des inégalités entre les personnes détenues et condamnées, remettraient en cause la notion d'ELSJ, ainsi que la dynamique même du principe de la reconnaissance mutuelle;