Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente commerciale
Agente di vendita
Attuaria del Tribunale commerciale
Attuario del Tribunale commerciale
Cancelliere del Tribunale commerciale
Consuetudini di lealtà
Correttezza degli scambi
Diritto commerciale
Dovere di lealtà
Funzionaria addetta allo sviluppo commerciale
Funzionario addetto allo sviluppo commerciale
Impiegato del settore commerciale
Lealtà commerciale
Lealtà degli scambi
Lealtà delle transazioni commerciali
Legislazione commerciale
Normativa commerciale
Operatore commerciale
Ordinamento commerciale
Professioni commerciali
Regolamentazione commerciale
Verifica della lealtà

Traduction de «lealtà commerciale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correttezza degli scambi | lealtà commerciale | lealtà degli scambi | lealtà delle transazioni commerciali

commerce loyal | loyauté des échanges | loyauté des transactions commerciales | loyauté du commerce


uso conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale

usage conforme aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale






professioni commerciali [ agente commerciale | agente di vendita | impiegato del settore commerciale | operatore commerciale ]

profession commerciale [ agent commercial | employé de commerce ]


diritto commerciale [ legislazione commerciale ]

droit commercial [ législation commerciale ]


regolamentazione commerciale [ normativa commerciale | ordinamento commerciale ]

réglementation commerciale [ réglementation du commerce ]




funzionario addetto allo sviluppo commerciale | funzionaria addetta allo sviluppo commerciale | funzionario addetto allo sviluppo commerciale/funzionaria addetta allo sviluppo commerciale

chargée d'expansion commerciale | directrice des ventes | chargé d'expansion commerciale/chargée d'expansion commerciale | directeur des ventes


cancelliere del Tribunale commerciale (1) | attuario del Tribunale commerciale (2) | attuaria del Tribunale commerciale (3)

greffier du Tribunal de commerce | greffière du Tribunal de commerce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. insiste sulla necessità che l'accordo bilaterale di investimento UE-Cina rispetti l«acquis dell'Unione, comprese le normative sociali e ambientali in vigore, e che nessuna delle parti possa omettere di applicare in modo efficace le proprie leggi in tali settori, affinché tutte le disposizioni dell'accordo incoraggino lo stabilimento, l'acquisizione, l'espansione o il mantenimento legittimi di un investimento nel rispettivo territorio delle due parti e promuovano le migliori pratiche imprenditoriali e la lealtà commerciale;

39. insiste pour que l'accord d'investissement bilatéral entre l'Union et la Chine se conforme à l'acquis de l'Union européenne, y compris à la législation sociale et environnementale en vigueur, et pour qu'aucune des parties ne s'abstienne d'appliquer effectivement la règlementation dans ces domaines, de telle sorte que l'ensemble des dispositions dudit accord stimule l'établissement, l'acquisition, l'extension ou la rétention d'un investissement sur le territoire respectif de chaque partie, et encourage les meilleures pratiques entrepreneuriales et un environnement commercial loyal;


39. insiste sulla necessità che l'accordo bilaterale di investimento UE-Cina rispetti l'acquis dell'Unione, comprese le normative sociali e ambientali in vigore, e che nessuna delle parti possa omettere di applicare in modo efficace le proprie leggi in tali settori, affinché tutte le disposizioni dell'accordo incoraggino lo stabilimento, l'acquisizione, l'espansione o il mantenimento legittimi di un investimento nel rispettivo territorio delle due parti e promuovano le migliori pratiche imprenditoriali e la lealtà commerciale;

39. insiste pour que l'accord d'investissement bilatéral entre l'Union et la Chine se conforme à l'acquis de l'Union européenne, y compris à la législation sociale et environnementale en vigueur, et pour qu'aucune des parties ne s'abstienne d'appliquer effectivement la règlementation dans ces domaines, de telle sorte que l'ensemble des dispositions dudit accord stimule l’établissement, l’acquisition, l’extension ou la rétention d’un investissement sur le territoire respectif de chaque partie, et encourage les meilleures pratiques entrepreneuriales et un environnement commercial loyal;


Il presente paragrafo si applica solo quando l'uso da parte di terzi sia conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale.

Le présent paragraphe ne s'applique que lorsque l'usage par le tiers est fait conformément aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale.


Il primo comma si applica solo se l’uso fatto dal terzo è conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale e commerciale.

Le premier alinéa ne s'applique que lorsque l'usage par le tiers est fait conformément aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un marchio siffatto non autorizza il titolare a vietare ai terzi l’uso commerciale di detti segni o indicazioni, purché l’utilizzazione sia conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale; . iIn particolare un siffatto marchio non può essere fatto valere nei confronti di un terzo abilitato a usare una denominazione geografica.

Une telle marque n’autorise pas le titulaire à interdire à un tiers d’utiliser dans le commerce ces signes ou indications, pour autant que cet usage soit fait conformément aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale; . eEn particulier, une telle marque ne peut être opposée à un tiers habilité à utiliser une dénomination géographique.


La lealtà commerciale implica che gli ortofrutticoli freschi venduti in uno stesso imballaggio siano di qualità omogenea.

La loyauté des transactions commerciales implique que les fruits et légumes frais vendus dans un même emballage soient homogènes en ce qui concerne la qualité.


Un marchio siffatto non autorizza il titolare a vietare ai terzi l’uso commerciale di detti segni o indicazioni, purché l’utilizzazione sia conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale; in particolare un siffatto marchio non può essere fatto valere nei confronti di un terzo abilitato a usare una denominazione geografica.

Une telle marque n’autorise pas le titulaire à interdire à un tiers d’utiliser dans le commerce ces signes ou indications, pour autant que cet usage soit fait conformément aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale; en particulier, une telle marque ne peut être opposée à un tiers habilité à utiliser une dénomination géographique.


2. In assenza di normativa comune, per esigenze imperative di lealtà commerciale e di protezione dei consumatori, gli Stati membri possono applicare le proprie legislazioni nazionali alle operazioni di promozione delle vendite realizzate sul loro territorio e alla circolazione dei prodotti oggetto di tali operazioni.

2. En l'absence de réglementation commune, et afin de satisfaire à des exigences impératives de loyauté des transactions et de protection des consommateurs, les États membres sont habilités à appliquer leurs législations nationales aux opérations de promotion des ventes réalisées sur leur territoire, ainsi qu'à la circulation des produits faisant l'objet de telles opérations de promotion des ventes.


2. Le informazioni di cui al paragrafo 1, il cui scopo commerciale deve essere inequivocabile, devono essere fornite in modo chiaro e comprensibile, con ogni mezzo adeguato alla tecnica di comunicazione a distanza impiegata, osservando in particolare i principi di lealtà in materia di transazioni commerciali e di protezione di coloro che secondo le disposizioni legislative degli Stati membri sono incapaci di manifestare il loro consenso, come ad esempio i minori.

2. Les informations visées au paragraphe 1, dont le but commercial doit apparaître sans équivoque, doivent être fournies de manière claire et compréhensible par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, dans le respect, notamment, des principes de loyauté en matière de transactions commerciales et des principes qui régissent la protection des personnes frappées d'incapacité juridique selon leur législation nationale, telles que les mineurs.


purché questo uso sia conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commerciale.

pour autant que cet usage soit fait conformément aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale.


w