Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C di I
Catalogo di problemi
Certificato d'idoneità
Certificato di capacità
Certificato di idoneità
Diploma
Elenco degli idonei
Elenco dei candidati dichiarati idonei
Elenco di idoneità
Elenco di problemi
Idoneità all'incarcerazione
Idoneità alla detenzione
Idoneità alla prigionia
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità scientifica
Servizio di consultazione dell'elenco abbonati
Servizio di consultazione elenco abbonati
Servizio informazioni elenco abbonati
Stabilire l'idoneità dei materiali
Titolo di studio
Titolo scolastico
Titolo universitario

Traduction de «Elenco di idoneità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elenco degli idonei | elenco dei candidati dichiarati idonei | elenco di idoneità

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


certificato di capacità (1) | certificato di idoneità (2) [ C di I ]

certificat de capacité [ C de C ]


certificato internazionale di idoneità per conducenti di imbarcazioni da diporto

certificat international de capacité pour la conduite de bateaux de plaisance


elenco di problemi (1) | catalogo di problemi (2)

catalogue de problèmes


idoneità alla detenzione | idoneità alla prigionia | idoneità all'incarcerazione

absence de contre-indication médicale à l'incarcération


servizio di consultazione dell'elenco abbonati | servizio di consultazione elenco abbonati | servizio informazioni elenco abbonati

service de renseignements téléphoniques


effettuare una valutazione del rischio dell'idoneità fisica

réaliser une évaluation des risques relatifs à la condition physique


stabilire l'idoneità dei materiali

définir l’adéquation de matériaux


determinare l'idoneità diagnostica delle immagini medicali

déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. osserva che le domande per i colloqui e le prove sono stabilite prima dell'esame delle candidature; rileva inoltre che i criteri di ammissione alle prove scritte e ai colloqui e i criteri per l'inserimento nell'elenco di idoneità sono specificati in maggior dettaglio;

13. relève que les questions destinées aux entretiens et aux tests sont préparées avant l'examen des candidatures; constate en outre que les critères d'admission aux tests écrits et aux entretiens et de présélection sont spécifiés de manière plus détaillée;


13. osserva che le domande per i colloqui e le prove sono stabilite prima dell'esame delle candidature; rileva inoltre che i criteri di ammissione alle prove scritte e ai colloqui e i criteri per l'inserimento nell'elenco di idoneità sono specificati in maggior dettaglio;

13. relève que les questions destinées aux entretiens et aux tests sont préparées avant l'examen des candidatures; constate en outre que les critères d'admission aux tests écrits et aux entretiens et les critères de présélection sont spécifiés de manière plus détaillée;


13. prende atto dell'osservazione della Corte dei conti secondo cui, benché non possano essere effettuate assunzioni sulla base di elenchi di idoneità scaduti, nel 2010 è stato assunto un funzionario che figurava in un elenco di idoneità scaduto nel gennaio 2009, per il quale la proroga della validità non era stata approvata; invita l'Agenzia a garantire che tutte le decisioni sulle assunzioni siano adeguatamente documentate al fine di evitare il ripetersi di situazioni analoghe in futuro;

13. prend acte de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle, bien que les recrutements ne puissent être effectués à partir des listes de réserve venues à échéance, un fonctionnaire a été recruté en 2010 alors qu'il figurait sur une liste dont la validité avait expiré en janvier 2009 et dont la prolongation avait été refusée; invite l'Agence à faire en sorte que toutes les décisions en matière de recrutement soient suffisamment documentées pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise à l'avenir;


L’obbligo di motivazione delle decisioni di una commissione giudicatrice di concorso deve di conseguenza tener conto della natura dei lavori di cui trattasi che comportano, in generale, almeno due fasi distinte, ossia, in primo luogo, l’esame delle candidature, per selezionare i candidati ammessi al concorso, e, in secondo luogo, l’esame dell’idoneità dei candidati al posto da coprire, al fine di redigere un elenco degli idonei.

L’exigence de motivation des décisions d’un jury de concours doit, dans ces conditions, tenir compte de la nature des travaux en cause qui comportent, en général, au moins deux stades distincts, à savoir, en premier lieu, l’examen des candidatures pour faire le tri des candidats admis à participer au concours et, en second lieu, l’examen des aptitudes des candidats à l’emploi à pourvoir, afin de dresser une liste d’aptitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elenco dei criteri di selezione per il controllo di idoneità manuale

Liste des critères de tri pour le contrôle manuel de la qualité


Elenco dei criteri per la selezione automatica di idoneità

Liste des critères de tri pour le tri automatique de la qualité


Il consiglio di amministrazione può richiedere l'organizzazione di una nuova procedura se non ritiene soddisfacente l'idoneità dei candidati inclusi nel primo elenco.

Le conseil d'administration peut exiger l'organisation d'une nouvelle procédure s'il estime qu'aucun des candidats retenus dans la première liste ne convient pour le poste.


Analogamente, qualora da progressi realizzati in campo scientifico emergessero nuovi criteri in materia di idoneità dei donatori di sangue e di plasma, bisognerà aggiungere immediatamente all’elenco nuovi criteri di esclusione.

De même, si le progrès scientifique indique de nouveaux critères d’admissibilité des donneurs de sang et de plasma, il convient d’ajouter immédiatement de nouveaux critères d’exclusion à la liste.


(23) In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di stilare un elenco delle categorie, dei tipi e dei livelli di gravità delle infrazioni serie che in determinate circostanze possono comportare la perdita dell'onorabilità richiesta ai trasportatori su strada, di adeguare al progresso tecnico l'allegato del presente regolamento relativo alle conoscenze da prendere in considerazione per il riconoscimento dell'idoneità professionale da parte degli Stati membri nonché l'allegato relativo al modello di certificato di idoneità p ...[+++]

(23) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à établir une liste des catégories, types et niveau de gravité des infractions graves pouvant faire perdre, dans certains cas, aux transporteurs par route l'honorabilité requise, à adapter au progrès technique l'annexe du présent règlement relative aux connaissances à prendre en considération pour la reconnaissance de la capacité professionnelle par les États membres, ainsi que l'annexe relative au modèle d'attestation de capacité professionnelle, et à établir la liste des violations pouvant amener les autorités à envisager, dans certains cas, la suspension ou le retrait de l'auto ...[+++]


(22) In particolare, è opportuno conferire alla Commissione il potere di stilare un elenco delle categorie, dei tipi e dei livelli di gravità delle infrazioni che comportano la perdita dell'onorabilità richiesta ai trasportatori su strada; adeguare al progresso tecnico l'allegato del presente regolamento relativo alle conoscenze da prendere in considerazione per il riconoscimento dell'idoneità professionale da parte degli Stati membri nonché l'allegato relativo al modello di certificato di idoneità professionale; e compilare un elen ...[+++]

(22) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à établir une liste des catégories, types et niveau de gravité des infractions faisant perdre aux transporteurs par route l'honorabilité requise; à adapter au progrès technique l'annexe du présent règlement relative aux connaissances à prendre en considération pour la reconnaissance de la capacité professionnelle par les Etats membres, ainsi que l'annexe relative au modèle de certificat de capacité professionnelle; et à établir la liste des violations maximales qui entraînent la suspension ou le retrait de l'autorisation d'exercer la profession ou une déclaration d'inaptitude.


w