Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazioni
Analista assicurativa
Analista assicurativo
Analizzare il rischio assicurativo
Assicuratore
Compagnia d'assicurazioni
Condizione assicurativa
DOE
Ente accreditato
Ente assicurativo
Ente locale
Ente operativo accreditato
Ente operativo designato
Impresa assicurativa
Istruttore di materie nel ramo assicurativo
Istruttrice di materie nel ramo assicurativo
Personale assicurativo
Presupposto assicurativo
Presupposto assicurativo
Professioni del settore assicurativo
Requisito assicurativo
Requisito assicurativo
Sensale di assicurazioni
Società d'assicurazioni

Traduction de «Ente assicurativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compagnia d'assicurazioni [ ente assicurativo | impresa assicurativa | società d'assicurazioni ]

compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]


presupposto assicurativo (1) | requisito assicurativo (2) | condizione assicurativa (3)

condition d'assurance


istruttore di materie nel ramo assicurativo | istruttrice di materie nel ramo assicurativo

instructeur en assurances | instructrice en assurances


presupposto assicurativo | requisito assicurativo

condition d'assurance


analista assicurativa | analista assicurativo | analista assicurativo/analista assicurativa

chargé d'études actuarielles | chargée d'études actuarielles | analyste notation en assurances | chargé d'études actuarielles/chargée d'études actuarielles


professioni del settore assicurativo [ agente di assicurazioni | assicuratore | personale assicurativo | sensale di assicurazioni ]

profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]


ente accreditato | ente operativo accreditato | ente operativo designato | DOE [Abbr.]

entité opérationnelle désignée




gestire le richieste di indennizzo assicurativo di gioielli e orologi

gérer les demandes d'indemnisation de bijoux et de montres


analizzare il rischio assicurativo

analyser le risque d’assurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«intermediario assicurativo a titolo accessorio»: qualsiasi persona fisica o giuridica, diversa da un ente creditizio o da un’impresa di investimento ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, punti 1) e 2), del regolamento (UE) n. 575/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio , che avvii o svolga a titolo oneroso l’attività di distribuzione assicurativa a titolo accessorio, a condizione che siano soddisfatte le seguenti condizioni:

«intermédiaire d’assurance à titre accessoire», toute personne physique ou morale autre qu’un établissement de crédit ou qu’une entreprise d’investissement au sens de l’article 4, paragraphe 1, points 1) et 2), du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil qui, contre rémunération, accède à l’activité de distribution d’assurances à titre accessoire ou l’exerce, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:


«intermediario assicurativo a titolo accessorio»: qualsiasi persona fisica o giuridica, diversa da un ente creditizio o da un’impresa di investimento ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, punti 1) e 2), del regolamento (UE) n. 575/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (12), che avvii o svolga a titolo oneroso l’attività di distribuzione assicurativa a titolo accessorio, a condizione che siano soddisfatte le seguenti condizioni:

«intermédiaire d’assurance à titre accessoire», toute personne physique ou morale autre qu’un établissement de crédit ou qu’une entreprise d’investissement au sens de l’article 4, paragraphe 1, points 1) et 2), du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil (12) qui, contre rémunération, accède à l’activité de distribution d’assurances à titre accessoire ou l’exerce, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:


B. considerando che i sistemi di garanzia assicurativa (IGS) possono rappresentare uno strumento prezioso per la riduzione dei rischi cui vanno incontro i contraenti o, se del caso, i beneficiari in caso di insolvenza di un ente assicurativo,

B. considérant que les régimes de garantie des assurances (RGA) peuvent représenter des outils précieux dans la réduction des risques pesant sur les preneurs d'assurance ou, le cas échéant, les bénéficiaires en cas de faillite d'une entité d'assurance,


B. considerando che i sistemi di garanzia assicurativa (IGS) possono rappresentare uno strumento prezioso per la riduzione dei rischi cui vanno incontro i contraenti o, se del caso, i beneficiari in caso di insolvenza di un ente assicurativo,

B. considérant que les régimes de garantie des assurances (RGA) peuvent représenter des outils précieux dans la réduction des risques pesant sur les preneurs d'assurance ou, le cas échéant, les bénéficiaires en cas de faillite d'une entité d'assurance,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I cittadini comunitari hanno diritto a ricevere - a seconda dello statuto della persona e/o del tipo di soggiorno - cure necessarie immediate, o che divengono necessarie od ogni prestazione sanitaria in natura, in uno Stato membro diverso da quello in cui è assicurato contro le malattie, come se vi fosse assicurato, e questo a carico dell'ente assicurativo.

Les citoyens communautaires ont le droit de recevoir - en fonction du statut de la personne et/ou du type de séjour - des soins nécessaires immédiats, des soins qui deviennent nécessaires ou toute prestation de maladie en nature dans un État membre autre que celui dans lequel il est assuré contre la maladie, comme s'il y était assuré, et ce à la charge financière de l'institution d'assurance.


ove sia obbligatoria la sottoscrizione di un'assicurazione per la responsabilità professionale o una garanzia equivalente, i dati di cui all'articolo 29, paragrafo 1, segnatamente i dati dell'ente assicurativo o garante, della copertura professionale e territoriale, nonché una certificazione comprovante la regolarità dei pagamenti dovuti all'ente assicurativo.

en cas d'obligation de souscrire une assurance responsabilité professionnelle ou de fournir une garantie équivalente, les données visées à l'article 29, paragraphe 1, en particulier les coordonnées de l'assureur ou du garant, la couverture professionnelle et géographique ainsi que la preuve que les paiements dus au titre de l'assurance sont à jour .


ove sia obbligatoria la sottoscrizione di un'assicurazione per la responsabilità professionale o una garanzia equivalente, i dati di cui all'articolo 29, paragrafo 1, segnatamente i dati dell'ente assicurativo o garante, della copertura professionale e territoriale, nonché una certificazione comprovante la regolarità dei pagamenti dovuti all'ente assicurativo.

en cas d'obligation de souscrire une assurance responsabilité professionnelle ou de fournir une garantie équivalente, les données visées à l'article 29, paragraphe 1, en particulier les coordonnées de l'assureur ou du garant, la couverture professionnelle et géographique ainsi que la preuve que les paiements dus au titre de l'assurance sont à jour .


4. si congratula con la Commissione per la sua comunicazione relativa alla gestione dei rischi e delle crisi nel settore agricolo (COM(2005)0074) e rivolge ad essa come pure al Consiglio l'esortazione a darvi urgentemente seguito, in modo da porre in essere, con la massima tempestività, un sistema di protezione efficace, in ambito comunitario, per tutelare gli agricoltori europei dai rischi e dalle crisi come quelle che l'attuale situazione di siccità determina in Portogallo; reputa necessario promuovere la creazione di un ente assicurativo agricolo pubblico finanziato dai fondi comunitari che consenta di garantire un reddito minimo agl ...[+++]

4. félicite la Commission pour sa communication relative à la gestion des risques et des crises dans le secteur agricole (COM(2005)0074) et l'encourage ainsi que le Conseil, à lui donner suite de toute urgence, de sorte que soit institué aussi rapidement que possible un système de protection efficace à l'échelle communautaire, pour défendre les agriculteurs européens contre les risques et les crises comme celles qui découlent de la situation actuelle de sécheresse au Portugal; estime qu'il est nécessaire d'avancer sur la voie de la cr ...[+++]


I cittadini comunitari hanno diritto a ricevere - a seconda dello statuto della persona e/o del tipo di soggiorno - cure necessarie immediate, o che divengono necessarie od ogni prestazione sanitaria in natura, in uno Stato membro diverso da quello in cui è assicurato contro le malattie, come se vi fosse assicurato, e questo a carico dell'ente assicurativo.

Les citoyens communautaires ont le droit de recevoir - en fonction du statut de la personne et/ou du type de séjour - des soins nécessaires immédiats, des soins qui deviennent nécessaires ou toute prestation de maladie en nature dans un État membre autre que celui dans lequel il est assuré contre la maladie, comme s'il y était assuré, et ce à la charge financière de l'institution d'assurance.


I cittadini comunitari hanno diritto a ricevere - a seconda dello statuto della persona e/o del tipo di soggiorno - cure necessarie immediate, o che divengono necessarie od ogni prestazione sanitaria in natura, in uno Stato membro diverso da quello in cui è assicurato contro le malattie, come se vi fosse assicurato, e questo a carico dell'ente assicurativo.

Les citoyens communautaires ont le droit de recevoir - en fonction du statut de la personne et/ou du type de séjour - des soins nécessaires immédiats, des soins qui deviennent nécessaires ou toute prestation de maladie en nature dans un État membre autre que celui dans lequel il est assuré contre la maladie, comme s'il y était assuré, et ce à la charge financière de l'institution d'assurance.


w