Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di enti sportivi
Beni collettivi
Beni e servizi pubblici
Beni pubblici
Contabilità degli enti pubblici
Enti pubblici
Funzionaria sportiva
Funzionario sportivo
Garantire la pulizia delle aree condivise
Indennizzi a enti pubblici
Istituti di diritto pubblico
Istituti pubblici
Operazione con enti pubblici
Oratori pubblici del passato
Pulire gli spazi pubblici
Pulire i vari spazi pubblici
Pulire le porte
Servizi pubblici elettronici
Servizi pubblici in rete
Servizi pubblici on line
Sistema contabile delle amministrazioni pubbliche
Sistema contabile pubblico

Traduction de «Enti pubblici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enti pubblici | istituti di diritto pubblico | istituti pubblici

établissements publics


enti regionali,locali o altri enti pubblici

autorités régionales ou locales,autres autorités publiques


operazione con enti pubblici

opération avec les organismes publics


contabilità degli enti pubblici (1) | sistema contabile delle amministrazioni pubbliche (2) | sistema contabile pubblico (3)

comptabilité publique (1) | système comptable des collectivités publiques (2)


indennizzi a enti pubblici

indemnités à des collectivités publiques


servizi pubblici elettronici (1) | servizi pubblici on line (2) | servizi pubblici in rete (3)

services publics électroniques (1) | services publics en ligne (2) | services publics sur Internet (3)


pulire i vari spazi pubblici | pulire le porte | garantire la pulizia delle aree condivise | pulire gli spazi pubblici

prendre soin de la propreté des espaces réservés à la clientèle | veiller à la propreté des espaces réservés à la clientèle | effectuer le nettoyage des espaces réservés à la clientèle | nettoyer les espaces réservés à la clientèle


beni pubblici [ beni collettivi | beni e servizi pubblici ]

biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]


funzionaria sportiva | funzionario sportivo | amministratore di enti sportivi | amministratore sportivo/amministratrice sportiva

administratrice sportive | administrateur sportif | administrateur sportif/administratrice sportive


oratori pubblici del passato

orateurs publics historiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[24] Per "amministrazioni aggiudicatrici" ai sensi delle direttive sugli appalti pubblici si intendono "lo Stato, gli enti pubblici territoriali, gli organismi di diritto pubblico e le associazioni costituite da due o più di detti organismi di diritto pubblico", mentre per "organismo di diritto pubblico" s'intende "qualsiasi organismo" istituito per soddisfare specificamente bisogni di interesse generale aventi carattere non industriale o commerciale, dotato di personalità giuridica e la cui attività sia finanziata in modo maggioritario dallo Stato, dagli enti pubblici territoriali o da altri organismi di diritto pubblico; oppure il cui ...[+++]

[24] Les directives sur les marchés publics entendent par «pouvoirs adjudicateurs», «l'État, les collectivités territoriales, les organismes de droit public, les associations formées par une ou plusieurs de ces collectivités ou de ces organismes de droit public», où par «organismes de droit public» on entend «tout organisme créé pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial et ayant la personnalité juridique et dont, soit l'activité est financée majoritairement par l'État, les collectivités territoriales ou d'autres organismes de droit public, soit l ...[+++]


La direttiva proposta interesserà i siti web e le applicazioni mobili degli enti pubblici: pubblica amministrazione, tribunali, forze di polizia, ospedali pubblici, università, biblioteche, ecc.

La directive couvrira les sites web et les applications mobiles des organismes du secteur public, des administrations aux universités en passant par les tribunaux, les services de police, les hôpitaux publics et les bibliothèques.


2. Gli Stati membri adottano misure intese ad agevolare l'applicazione delle prescrizioni in materia di accessibilità del web definite all 'articolo 3 a tutti i siti web degli enti pubblici, oltre ai siti web interessati, e segnatamente ai siti web degli enti pubblici cui si applicano disposizioni nazionali in vigore o pertinenti misure in materia di accessibilità del web.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faciliter l'application des exigences en matière d'accessibilité du web définies à l'article 3 à tous les sites web d'organismes du secteur public au-delà des sites web concernés et, en particulier, aux sites web d'organismes du secteur public couverts par des dispositions législatives ou mesures pertinentes en vigueur en matière d'accessibilité du web.


(-1 ter) «siti web appartenenti a enti pubblici», siti web sviluppati, acquistati, mantenuti o cofinanziati da enti pubblici oppure cofinanziati con fondi dell'Unione;

(- 1 ter) «sites web appartenant à des organismes du secteur public», les sites web développés, fournis, entretenus ou cofinancés par des organismes du secteur public ou cofinancés par l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(-1 ter) "siti web appartenenti a enti pubblici", siti web sviluppati, acquistati, mantenuti o cofinanziati da enti pubblici oppure cofinanziati con fondi dell'Unione;

(1 ter) "sites web appartenant à des organismes du secteur public", les sites web développés, fournis, entretenus ou cofinancés par des organismes du secteur public ou cofinancés par l'Union.


La proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sull'accessibilità dei siti web degli enti pubblici, presentata dalla Commissione, propone un approccio armonizzato a livello europeo per stabilire i requisiti per alcuni tipi di enti pubblici.

La proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'accessibilité des sites web d'organismes du secteur public présente une approche harmonisée au niveau de l'Union destinées à établir des exigences applicables à certains types d'organismes du secteur public.


2. Gli Stati membri adottano misure intese ad agevolare l'applicazione delle prescrizioni in materia di accessibilità del web definite all'articolo 3 a tutti i siti web degli enti pubblici, oltre ai siti web interessati, e segnatamente ai siti web degli enti pubblici cui si applicano disposizioni nazionali in vigore o pertinenti misure in materia di accessibilità del web.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faciliter l'application des exigences en matière d'accessibilité du web définies à l'article 3 à tous les sites web d'organismes du secteur public au-delà des sites web concernés et, en particulier, aux sites web d'organismes du secteur public couverts par des dispositions législatives ou mesures pertinentes en vigueur en matière d'accessibilité du web.


a) alla lettera e) è aggiunto il seguente comma:"Per gli aiuti alla ricerca e sviluppo ('R S'), l'intensità lorda dell'aiuto per un progetto di R S realizzato in collaborazione tra enti pubblici di ricerca ed imprese è calcolata sulla base del cumulo degli aiuti, sotto forma di sostegno diretto dello Stato allo specifico progetto di ricerca e, quando si configurino come aiuti, di contributi al medesimo progetto degli istituti pubblici di istruzione superiore e degli enti pubblici di ricerca senza scopo di lucro".

a) au point e), l'alinéa suivant est ajouté:"En ce qui concerne les aides à la recherche et au développement, l'intensité brute de l'aide accordée à un projet de recherche et développement réalisé dans le cadre d'une collaboration entre des établissements de recherche publics et des entreprises est calculée en combinant l'aide gouvernementale directe à un projet de recherche particulier et, lorsqu'elles constituent des aides, les contributions au projet d'établissements d'enseignement supérieur ou de recherche publics sans but lucrati ...[+++]


- la cui attività sia finanziata in modo maggioritario dallo Stato, da enti pubblici territoriali o da altri organismi di diritto pubblico, oppure la cui gestione sia soggetta al controllo di questi ultimi o il cui organo d'amministrazione, di direzione o di vigilanza sia costituito da membri dei quali più della metà è designata dallo Stato, dagli enti pubblici territoriali o da altri organismi di diritto pubblico.

- dont soit l'activité est financée majoritairement par l'État, les collectivités territoriales ou d'autres organismes de droit public, soit la gestion est soumise à un contrôle par ces derniers, soit l'organe d'administration, de direction ou de surveillance est composé de membres dont plus de la moitié sont désignés par l'État, les collectivités territoriales ou d'autres organismes de droit public.


a) "amministrazioni aggiudicatrici": lo Stato, gli enti pubblici territoriali, gli organismi di diritto pubblico, le associazioni costituite da uno o più di tali enti pubblici territoriali o da uno o più di tali organismi di diritto pubblico.

a) "pouvoirs adjudicateurs": l'État, les collectivités territoriales, les organismes de droit public, les associations formées par une ou plusieurs de ces collectivités ou un ou plusieurs de ces organismes de droit public.


w