Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione in petizione d'eredità
Diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità
Eredità
Eredità legata al sesso
Lasciare in eredità
Petizione d'eredità
Porzione di eredità
Quota di eredità
Successione ereditaria
Successione testamentaria
Testamento
Trasferire in eredità

Traduction de «Eredità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






eredità [ successione ereditaria | successione testamentaria | testamento ]

héritage [ succession | testament ]


azione in petizione d'eredità | petizione d'eredi

action en tition d'hérédité




diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità

droits à recueillir la succession | droits de l'héritier sur la succession


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ritiene che questa sia una restrizione ingiustificata alla libera circolazione dei capitali (articolo 63, paragrafo 1, del TFUE) poiché il valore dell'eredità viene ridotto nel caso in cui non vengono soddisfatti questi criteri in materia di residenza fiscale.

La Commission estime que cette pratique constitue une restriction injustifiée de la libre circulation des capitaux (article 63, paragraphe 1, du TFUE), étant donné que la valeur de la succession est réduite lorsque les critères en matière de résidence fiscale ne sont pas remplis.


Tali raccomandazioni costituiranno un'eredità preziosa della presenza della Commissione a Expo, dedicata alle sfide dell'alimentazione e della nutrizione mondiale.

Grâce à ces conseils, la Commission laissera une trace marquante de sa présence à l’Expo, qui est consacrée aux défis liés à la sécurité alimentaire et nutritionnelle de la planète.


È utilizzabile dagli eredi, dai legatari, dagli esecutori testamentari o amministratori dell’eredità che, in un altro paese dell’UE, hanno necessità di far valere la loro qualità o di esercitare i loro diritti di eredi o legatari e/o i loro poteri come esecutori testamentari o amministratori dell’eredità.

Il est destiné à être utilisé par les héritiers, les légataires, les exécuteurs testamentaires ou les administrateurs de la succession qui, dans un autre pays de l’UE, doivent prouver leur statut et/ou exercer leurs droits en tant qu’héritiers ou légataires ou leurs pouvoirs en tant qu’exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession.


Il presidente di Europa Nostra, Plácido Domingo, ha aggiunto: "Vienna, una delle più pregevoli capitali della cultura europea e una delle città che preferisco nel mondo, con un'eredità eccezionalmente ricca di musica classica, opera, teatro, belle arti e architettura, è la sede ideale per rendere omaggio ai vincitori dei nostri premi e, di conseguenza, per celebrare il nostro patrimonio culturale unico, tangibile e intangibile.

Le président d’Europa Nostra, Plácido Domingo, a quant à lui ajouté: «Vienne, l'une des capitales les plus emblématiques de la culture européenne et l’une des villes au monde que je préfère, dotée d'un patrimoine exceptionnellement riche - que l'on pense à la musique classique, à l'opéra, au théâtre, aux beaux-arts ou à l'architecture - est le cadre idéal pour rendre hommage aux lauréats de nos prix et pour célébrer ainsi notre patrimoine exceptionnel tant matériel qu'immatériel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idea di fondo del cielo unico europeo è spostare la progettazione della gestione del traffico aereo dal livello nazionale a quello dell'UE per fruire delle economie di scala e superare gli ostacoli tecnici creati dall'eredità degli approcci nazionali.

L’idée centrale du CUE est de faire passer la conception de la gestion du trafic aérien du niveau national au niveau de l’UE afin de profiter d’économies d’échelle et d’éliminer les obstacles administratifs et techniques découlant de l’héritage des approches nationales.


Se tale legge non prevede l’amministrazione dell’eredità da parte di una persona che non è un beneficiario, gli organi giurisdizionali dello Stato membro in cui l’amministratore deve essere nominato possono nominare un amministratore terzo ai sensi della propria legge nazionale qualora quest’ultima lo richieda e sussista un grave conflitto di interessi tra i beneficiari o tra i beneficiari e i creditori o altre persone che abbiano garantito i debiti del defunto ovvero un disaccordo tra i beneficiari sull’amministrazione dell’eredità o qualora l’eredità sia di complessa amministrazione a causa della natura dei beni.

Si ladite loi ne prévoit pas que la succession puisse être administrée par une personne autre qu'un bénéficiaire, les juridictions de l'État membre dans lequel un administrateur doit être nommé peuvent nommer à cet effet un administrateur tiers conformément à leur propre loi si celle-ci l'exige et s'il existe un grave conflit d'intérêt entre les bénéficiaires ou entre les bénéficiaires et les créanciers ou d'autres personnes ayant garanti les dettes du défunt, un désaccord entre les bénéficiaires sur l'administration de la succession ou si la succession est difficile à administrer en raison de la nature des biens.


Tuttavia, affinché questa norma non rechi pregiudizio ai creditori dell’eredità, dovrebbe essere aggiunta una clausola che consenta ai creditori dell’eredità di chiedere la soddisfazione dei loro crediti con tutti i beni oggetto dell’eredità, indipendentemente dalla loro ubicazione.

Cependant, pour éviter que cette règle ne soit préjudiciable aux créanciers de la succession, il y a lieu de l'assortir d'une réserve donnant la possibilité aux créanciers de faire valoir leurs créances sur l'ensemble des biens successoraux, indépendamment du lieu où ils se situent.


1. Il certificato è destinato a essere utilizzato dagli eredi, dai legatari che vantano diritti diretti sulla successione e dagli esecutori testamentari o amministratori dell’eredità che, in un altro Stato membro, hanno necessità di far valere la loro qualità o di esercitare, rispettivamente, i loro diritti di eredi o legatari e/o i loro poteri come esecutori testamentari o amministratori dell’eredità.

1. Le certificat est destiné à être utilisé par les héritiers, les légataires ayant des droits directs à la succession et les exécuteurs testamentaires ou les administrateurs de la succession qui, dans un autre État membre, doivent respectivement invoquer leur qualité ou exercer leurs droits en tant qu'héritiers ou légataires, et/ou leurs pouvoirs en tant qu'exécuteurs testamentaires ou administrateurs de la succession.


il trasferimento agli eredi e, se del caso, ai legatari, dei beni, dei diritti e delle obbligazioni che fanno parte del patrimonio ereditario, comprese le condizioni e gli effetti dell’accettazione dell’eredità o del legato ovvero della rinuncia all’eredità o al legato.

le transfert des biens, des droits et des obligations composant la succession aux héritiers et, selon le cas, aux légataires, y compris les conditions et les effets de l'acceptation de la succession ou du legs ou de la renonciation à ceux-ci.


Che eredità vogliamo trasmettere alle generazioni future in fatto di ambiente, di qualità dei terreni, dell'acqua e dell'aria?

Quel héritage voulons-nous transmettre aux générations futures en matière d'environnent – de qualité du sol, de l'eau, de l'air ?




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Eredità' ->

Date index: 2023-03-09
w