Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo commerciale esclusivo
Accordo d'esclusività
Clausola di esclusiva
Clausola di esclusività
Concessione di diritti di esclusività televisiva
Esclusività
Vendita esclusiva

Traduction de «Esclusività » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esclusività | vendita esclusiva

exclusivité | vente exclusive


clausola di esclusività | clausola di esclusiva

clause d'exclusivité


accordo commerciale esclusivo | accordo d'esclusività

accord de concession exclusive | accord d'exclusivité | concession d'exclusivité | concession exclusive


concessione di diritti di esclusività televisiva

concession de droits exclusifs de télévision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La conclusione di contratti di esclusività a lungo termine può tuttavia impedire l'accesso dei prestatori di servizi ai cosiddetti "contenuti premium" e compromettere il livello di concorrenza.

Toutefois, les contrats exclusifs de long-terme peuvent empêcher l'accès des fournisseurs de services aux contenus à haute valeur ajoutée, réduisant ainsi la concurrence.


(iii) Quanto agli accordi reciproci tra società di gestione collettiva, la Corte di giustizia ha affrontato la questione nel 1989 nelle cause Tournier e Lucazeau [23], stabilendo che gli accordi reciproci di rappresentanza stipulati dalle società di gestione collettiva in Europa non rientravano, in quanto tali, nell'ambito di applicazione dell'articolo 81, paragrafo 1 del trattato a meno che non venisse evidenziata un'azione concertata o un'esclusività.

(iii) Concernant les accords de représentation réciproque entre sociétés de gestion collective, la Cour de Justice, dans ses décisions Tournier et Lucazeau de 1989 [23], a conclu que de tels accords ne tombent pas en tant que tels sous l'interdiction de l'article 81(1) du Traité CE, à supposer qu'il n'y ait pas une évidente pratique concertée ou exclusivité.


L’esclusività nel quadro degli accordi sulle licenze multiterritoriali potrebbe limitare il margine di scelta degli utilizzatori interessati alle licenze multiterritoriali e ridurre anche le possibilità di scelta degli organismi di gestione collettiva interessati a servizi di gestione del loro repertorio su base multiterritoriale.

La conclusion d’accords d’exclusivité en matière de licences multiterritoriales restreindrait le choix des utilisateurs à la recherche de licences multiterritoriales ainsi que celui des organismes de gestion collective à la recherche de services de gestion de leur répertoire sur une base multiterritoriale.


La Commissione continua la sua indagine formale in corso ai sensi delle norme antitrust dell'UE riguardante altri aspetti del comportamento di Google nel SEE: fra questi il fatto che l'impresa, nei suoi risultati generali di ricerca, favorisca altri servizi di ricerca specializzati, e le preoccupazioni derivanti dalla pratica di copiare i contenuti web dei concorrenti (pratica nota come "scraping"), l'esclusività pubblicitaria e restrizioni indebite imposte agli inserzionisti.

La Commission poursuit la procédure formelle d’examen qu'elle mène en application des règles de l’UE en matière d’ententes et d'abus de position dominante en ce qui concerne d’autres aspects du comportement de Google dans l’EEE, tels que le traitement favorable qu'elle réserve à ses résultats de recherche générale d’autres services de recherche spécialisée, ainsi que ses préoccupations concernant la copie de contenus Web concurrents (connue sous le nom de «scraping» ou «moissonnage»), l’exclusivité en matière publicitaire et des restrictions injustifiées imposées aux annonceurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pare che l'incentivo costituito dall'esclusività dei diritti in materia di dati e di commercializzazione non abbia effetto per tali medicinali, o, quantomeno, che il settore ritenga le attuali opportunità di mercato insufficienti a controbilanciare i rischi economici insiti nello sviluppo di un farmaco.

Il semblerait que l’incitation de l’exclusivité des données et commerciale ne fonctionne pas pour ces médicaments ou, à tout le moins, que les opportunités commerciales dans ce secteur sont aujourd’hui jugées insuffisantes pour l’emporter sur les risques économiques inhérents à la conception pharmaceutique.


La cessione di attività costituisce la misura correttiva privilegiata dalla Commissione, benché siano accettate ugualmente altre misure destinate a modificare le condizioni strutturali del mercato (cessione di accordi di esclusività, cessione del know how relativamente ad una tecnologia essenziale alla produzione, ecc.).

La cession d'activité est la mesure corrective privilégiée par la Commission, bien que d'autres mesures destinées à modifier les conditions structurelles du marché soient aussi acceptées (la cession d'accords d'exclusivité, la cession du know how pour une technologie essentielle à la production, etc.).


Di conseguenza, il periodo di dieci anni in cui è pattuita l'esclusività incomincia a decorrere dalla data della firma dei contratti (per lo più tra il 1986 ed il 1988) e non dal momento in cui il monopolio è stato modificato (gennaio 1993).

A cette fin, la durée de dix ans de l'exclusivité commence à compter dès la date à laquelle les contrats ont été signés (la plupart entre 1986 et 1988), et non à partir du moment où le monopole a été aménagé (janvier 1993).


Inoltre l'esclusività di approvvigionamento riguardava non soltanto i carburanti ma anche i lubrificanti, secondo condizioni non conformi all'articolo 11 del citato regolamento.

Par ailleurs, l'exclusivité d'approvisionnement concernait non seulement les carburants-auto mais aussi les lubrifiants, dans des conditions non conformes avec l'article 11 du Règlement.


Gli accordi sollevavano un problema dal punto di vista della normativa della concorrenza poiché i proprietari dei distributori di benzina interessati si trovavano in una situazione di dipendenza economica e giuridica nei confronti delle raffinerie spagnole ed i contratti in questione prevedevano l'entrata in vigore dell'esclusività, per una durata di 10 anni, non al momento della firma del contratto ma a partire dalla soppressione effettiva del monopolio (avvenuta il 14 gennaio 1993 con l'entrata in vigore della citata legge 34/92).

Ces accords posaient des problèmes du point de vue des règles de concurrence étant donné que les propriétaires des stations-service concernées étaient dans une situation de dépendance économique et juridique vis-à-vis des raffineries espagnoles et que les contrats en question prévoyaient l'entrée en vigueur de l'exclusivité, d'une durée de 10 ans, non pas au moment de la signature du contrat mais à partir de l'abolition effective du monopole (intervenue le 14.01.1993 avec l'entrée en vigueur de la loi 34/92 susvisée).


Questa ripartizione delle responsabilità è un esempio del principio "one- stop shop" (o di esclusività dell'autorità competente) che è uno dei cardini del regolamento.

Ce partage des compétences est un exemple d'application de la règle du "guichet unique", qui est l'un des principes du règlement".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Esclusività' ->

Date index: 2021-12-25
w