Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificazione biologica
Conflitto internazionale
Crisi internazionale
EP
Etichetta
Etichetta bio
Etichetta biologica
Etichetta di pericolo
Etichetta di qualità
Etichetta energetica
Etichetta energetica dell'UE
Etichetta energetica dell'Unione europea
Etichetta energetica europea
Etichetta formata à caldo
Etichetta permanente
Etichettatura di prodotti biologici
Grado di pericolo di valanghe
Grado di rischio di valanghe
Indice di pericolo di valanghe
Marchio di qualità
Pericolo di guerra
Reato di astratta messa in pericolo
Reato di pericolo astratto
Reato di pericolo presunto
Rischio di guerra
Segnale di pericolo automatico

Traduction de «Etichetta di pericolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




reato di pericolo astratto | reato di pericolo presunto | reato di astratta messa in pericolo

infraction de mise en danger abstraite | mise en danger abstraite | délit de mise en danger abstraite


grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

degré du danger d'avalanches


segnale di pericolo automatico

avertissement dynamique automati


etichetta | etichetta energetica | etichetta energetica dell'UE | etichetta energetica dell'Unione europea | etichetta energetica europea

étiquette énergétique | étiquette énergétique de l'UE


etichetta formata à caldo | etichetta permanente

étiquette durable | étiquette en verre | étiquette étuvée | marquage cuit


certificazione biologica [ etichetta bio | etichetta biologica | etichettatura di prodotti biologici ]

certification biologique [ biolabel | étiquetage de produits biologiques | label biologique de l’UE | label européen en agriculture biologique ]


marchio di qualità [ etichetta di qualità ]

label de qualité [ marque de qualité ]


conflitto internazionale [ crisi internazionale | pericolo di guerra | rischio di guerra ]

conflit international [ crise internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In base alla classificazione, si devono indicare sull'etichetta, in conformità al regolamento (CE) n. 1272/2008, come minimo le seguenti informazioni: pittogrammi di pericolo, avvertenze, indicazioni di pericolo e consigli di prudenza.

Sur la base de la classification, les éléments d'étiquetage ci-après au moins apparaissant sur l'étiquette conformément au règlement (CE) no 1272/2008 doivent être fournis: pictogramme(s) de danger, mention(s) d'avertissement, mention(s) de danger et mention(s) de mise en garde.


Qualsiasi pubblicità per un preparato contemplato dalla presente direttiva che permette a chiunque di concludere un contratto di acquisto senza aver prima preso visione dell'etichetta di tale preparato dovrebbe recare menzione del o dei tipi di pericolo indicati sull'etichetta.

Toute publicité pour une préparation visée par la présente directive qui permet à un particulier de conclure un contrat d'achat sans avoir vu préalablement l'étiquette de cette préparation fait mention du ou des types de dangers indiqués sur l'étiquette.


(18) La direttiva 92/32/CEE del Consiglio del 30 aprile 1992 recante settima modifica della direttiva 67/548/CEE e la direttiva 93/21/CEE della Commissione del 27 aprile 1993 recante diciottesimo adeguamento della direttiva 67/548/CEE hanno introdotto con gli opportuni simboli, indicazioni di pericolo, frasi di rischio e consigli di prudenza da riportare in etichetta, criteri messi a punto per la classificazione e l'etichettatura delle sostanze pericolose per l'ambiente.

(18) Des critères de classification et d'étiquetage des substances dangereuses pour l'environnement ainsi que les symboles, indications de danger, phrases de risque et conseils de prudence appropriés à faire figurer sur l'étiquette ont été institués par la directive 92/32/CEE du Conseil du 30 avril 1992 portant septième modification de la directive 67/548/CEE et par la directive 93/21/CEE de la Commission du 27 avril 1993 portant dix-huitième adaptation au progrès technique de la directive 67/548/CEE du Conseil .


il nome di qualsiasi sostanza che abbia portato a classificare il preparato in una o più delle categorie di pericolo seguenti non deve figurare sull'etichetta, tranne se la sostanza sia già menzionata in base ai punti (i), (ii) o (iii) :

il n'est pas nécessaire de faire figurer sur l'étiquette le nom de la ou des substances qui ont conduit à la classification de la préparation dans l'une ou plusieurs des catégories de danger suivantes à moins que la ou les substances ne soient déjà mentionnées en vertu des points i), ii) ou iii) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Il pittogramma, l'avvertenza, l’indicazione di pericolo e il consiglio di prudenza associati alle categorie di pericolo elencate qui di seguito possono non figurare tra gli elementi dell’etichetta prescritti all’articolo 17 se:».

«Le pictogramme, la mention d'avertissement, la mention de danger et le conseil de prudence liés aux catégories de danger énumérées ci-dessous peuvent ne pas figurer dans les éléments d’étiquetage requis par l’article 17 lorsque:»


Per le sostanze, in base alla classificazione, si indicano sull’etichetta, in applicazione del regolamento (CE) n. 1272/2008, almeno le seguenti informazioni: i pittogrammi di pericolo, le avvertenze, le indicazioni di pericolo e i consigli di prudenza.

Dans le cas d’une substance, sur la base de la classification, au moins les éléments d’étiquetage suivants apparaissant sur l’étiquette conformément au règlement (CE) no 1272/2008 doivent être fournis: pictogramme(s) de danger, mention(s) d’avertissement, mention(s) de danger et mention(s) de mise en garde.


In base alla classificazione, si indicano sull’etichetta, in applicazione del regolamento (CE) n. 1272/2008 almeno le seguenti informazioni: pittogrammi di pericolo, avvertenze, indicazioni di pericolo e consigli di prudenza.

Sur la base de la classification, au moins les éléments d’étiquetage suivants apparaissant sur l’étiquette conformément au règlement (CE) no 1272/2008 doivent être fournis: pictogramme(s) de danger, mention(s) d’avertissement, mention(s) de danger et mention(s) de mise en garde.


Per le miscele, in base alla classificazione, si indicano sull’etichetta almeno i simboli previsti, le indicazioni di pericolo, le frasi di rischio e i consigli di prudenza in conformità della direttiva 1999/45/CE.

Dans le cas d’un mélange, sur la base de la classification, le ou les symboles, la ou les indications de danger, la ou les phrases de risque et le ou les conseils de prudence appropriés apparaissant sur l’étiquette conformément à la directive 1999/45/CE doivent, à tout le moins, être fournis.


Gli imballaggi destinati al pubblico su cui è materialmente impossibile apporre un'etichetta come disposto dall'articolo 34 sono esentati dall'obbligo di recare un'etichetta, a condizione che tali imballaggi siano accompagnati da istruzioni per l'uso precise e chiare, comprendenti, se del caso, istruzioni per lo smaltimento, e contengano sostanze o miscele classificate nelle seguenti classi e categorie di pericolo dell'allegato I:

L’emballage destiné au grand public sur lequel il est matériellement impossible d’appliquer une étiquette conformément à l’article 34 est exempté de l’obligation du port d’une étiquette, à condition que cet emballage soit accompagné d’instructions pour l’emploi précises et claires, notamment, le cas échéant, d’instructions pour son élimination, et qu’il contienne des substances ou des mélanges classés conformément aux classes et catégories de danger suivantes à l’annexe I:


1 bis. Gli imballaggi di sostanze e miscele destinati al pubblico che rispettano i criteri della classe di pericolo 2.16 sono esentati dall'obbligo di recare un'etichetta relativa a tale pericolo purché, se vengono usati un imballaggio esterno ed uno interno, l'imballaggio esterno rechi un pittogramma conforme alle norme sul trasporto di merci pericolose di cui al regolamento (CEE) n. 3922/91, alla direttiva 94/55/CE, alla direttiva 96/49/CE o alla direttiva 2002/59/CE.

1 bis. L'emballage de substances et mélanges destinés au grand public et répondant aux critères de la classe de danger 2.16 est exempté de l'obligation du port d'une étiquette se rapportant à ce danger, à condition que, lorsqu'il est fait usage d'un emballage extérieur et d'un emballage intérieur, l'emballage extérieur porte un pictogramme conforme aux règles relatives au transport des marchandises dangereuses, prévues par le règlement (CEE) n° 3922/91, la directive 94/55/CE, la directive 96/49/CE ou la directive 2002/59/CE.


w