Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione in franchigia
Beni importati in franchigia dai viaggiatori
Esclusione dalla franchigia
Esenzione doganale
Franchigia
Franchigia accordata ai viaggiatori
Franchigia diplomatica
Franchigia doganale
Franchigia fiscale
Franchigia fiscale per i viaggiatori
Franchigia ordinaria
Franchigia per i viaggiatori relativa alle importazioni
Franchigia tariffaria
Franchigia viaggiatori
Importazione in franchigia
LTV
Legge sul trasporto di viaggiatori
Servizio informazioni interattivo per viaggiatori
Servizio interattivo di informazione ai viaggiatori
Traffico viaggiatori
Trasporto viaggiatori

Traduction de «Franchigia viaggiatori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
franchigia doganale [ ammissione in franchigia | esclusione dalla franchigia | esenzione doganale | franchigia diplomatica | franchigia tariffaria | franchigia viaggiatori | importazione in franchigia ]

franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]


franchigia accordata ai viaggiatori

franchise accordée aux voyageurs


franchigia fiscale per i viaggiatori

franchise fiscale pour les voyageurs


franchigia per i viaggiatori relativa alle importazioni

franchise pour les voyageurs applicables aux importations


beni importati in franchigia dai viaggiatori

marchandises importées en franchise par les voyageurs


trasporto viaggiatori [ traffico viaggiatori ]

transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]


franchigia | franchigia ordinaria

franchise | franchise ordinaire


franchigia fiscale

franchise fiscale [ franchise d'impôt ]


Legge federale del 20 marzo 2009 sul trasporto di viaggiatori | Legge sul trasporto di viaggiatori [ LTV ]

Loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs [ LTV ]


servizio informazioni interattivo per viaggiatori | servizio interattivo di informazione ai viaggiatori

service d'échange interactif d'information aux voyageurs | information interactive à l'intention des voyageurs | information interactive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esso non si applica ai prodotti di carattere non commerciale, contenuti nei bagagli personali dei viaggiatori e destinati all'uso personale, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale.

Il n'est pas applicable aux marchandises dépourvues de tout caractère commercial contenues dans les bagages personnels des voyageurs et destinées à leur usage privé, dans les limites s'appliquant à l'exonération des droits de douane.


(26) Le merci contenute nei bagagli personali dei viaggiatori e destinate all'uso personale sono escluse dall'applicazione del presente regolamento, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale e purché non vi siano indicazioni che tali merci fanno parte di un traffico commerciale.

(26) Les marchandises contenues dans les bagages personnels des voyageurs et destinées à leur usage personnel devraient être exclues du champ d'application du présent règlement dans les limites fixées pour l'exonération des droits de douane et si rien ne permet de conclure qu'elles relèvent d'un trafic commercial.


(26) Le merci contenute nei bagagli personali dei viaggiatori e destinate all'uso personale sono escluse dall'applicazione del presente regolamento, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale e purché non vi siano indicazioni che tali merci fanno parte di un traffico commerciale.

(26) Les marchandises contenues dans les bagages personnels des voyageurs et destinées à leur usage personnel devraient être exclues du champ d'application du présent règlement dans les limites fixées pour l'exonération des droits de douane et si rien ne permet de conclure qu'elles relèvent d'un trafic commercial.


6. Il presente regolamento non si applica alle merci prive di carattere commerciale contenute nei bagagli personali dei viaggiatori, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale e purché non vi siano indicazioni sostanziali che tali merci fanno parte di un traffico commerciale.

6. Le présent règlement ne s'applique pas aux marchandises sans caractère commercial contenues dans les bagages personnels des voyageurs, dans les limites fixées pour l'exonération des droits de douane, et si rien ne permet de conclure que ces marchandises relèvent d'un trafic commercial,.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 69/169/CEE del Consiglio, del 28 maggio 1969, relativa all’armonizzazione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative riguardanti la franchigia dalle imposte sulla cifra d’affari e dalle altre imposizioni indirette interne riscosse all’importazione nel traffico internazionale di viaggiatori ha istituito un sistema comunitario di esenzioni fiscali.

La directive 69/169/CEE du Conseil du 28 mai 1969 concernant l’harmonisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux franchises des taxes sur le chiffre d’affaires et des accises perçues à l’importation dans le trafic international de voyageurs a établi un régime communautaire de franchises fiscales.


Il Consiglio come giustifica la propria decisione di raddoppiare le concessioni di franchigia per i viaggiatori che ritornano dall'esterno dell'UE?

Comment le Conseil justifie-t-il sa décision de doubler les quantités autorisées de produits hors taxes aux personnes revenant de pays situés hors de l’Union européenne?


In linea generale, il relatore accoglie favorevolmente e sostiene la proposta della Commissione, in particolare per quanto concerne l'innalzamento a 500 euro della franchigia applicata alle merci importate dai viaggiatori aerei, ma desidera nondimeno presentare alcuni emendamenti:

Votre rapporteur accueille favorablement et soutient dans ses grandes lignes la proposition de la Commission, notamment le relèvement à 500 euros des franchises pour les marchandises au bénéfice des voyageurs utilisant un mode de transport aérien, tout en proposant néanmoins plusieurs nouveaux amendements:


(11) Per evitare di perturbare lo sdoganamento delle merci contenute nei bagagli personali dei viaggiatori, tranne quando indicazioni concrete lascino supporre che vi sia un uso commerciale, è opportuno escludere dall'ambito d'applicazione del presente regolamento le merci che possono essere contraffatte, usurpative o merci che possono violare taluni diritti di proprietà intellettuale, importate da paesi terzi entro i limiti previsti dalla normativa comunitaria per la concessione della franchigia doganale.

(11) Pour ne pas perturber le dédouanement des marchandises contenues dans les bagages personnels des voyageurs, il convient, sauf lorsque certains éléments matériels donnent à penser que l'on est en présence d'un trafic commercial, d'exclure du champ d'application du présent règlement les marchandises susceptibles de constituer des marchandises de contrefaçon, des marchandises pirates ou des marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle qui sont importées de pays tiers dans les limites de franchise douanière prévues par la réglementation communautaire.


2. Nei casi in cui merci prive di carattere commerciale, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale, siano contenute nei bagagli personali dei viaggiatori e non vi siano indicazioni concrete che lascino supporre che esse formino parte di un traffico commerciale, gli Stati membri considerano tali merci escluse dall'ambito d'applicazione del presente regolamento.

2. Dans les cas où des marchandises sans caractère commercial et entrant dans les limites de franchise douanière sont contenues dans les bagages personnels des voyageurs et où aucun élément matériel ne donne à penser que ces marchandises font partie d'un trafic commercial, les États membres considèrent que lesdites marchandises sont exclues du champ d'application du présent règlement.


Il presente regolamento non si applica ai prodotti di carattere non commerciale contenuti nei bagagli personali dei viaggiatori e destinati all'uso personale, entro i limiti previsti per la concessione della franchigia doganale.

Le présent règlement n'est pas applicable aux marchandises dépourvues de tout caractère commercial contenues dans les bagages personnels des voyageurs et réservées à leur usage personnel, dans les limites s'appliquant à l'exonération des droits de douane.


w