L'organizzazione incaricata di realizzare il programma ha semplicemente affermato che la polizia avrebbe respinto una dichiarazione di smarrimento o di furto a causa dell'assenza di prove di effrazione (cfr. paragrafo 36 della relazione speciale n. 3/96).
L'organisation chargée de mettre en oeuvre le programme a simplement indiqué, en ce qui concerne cette disparition, que la police avait refusé de l'autoriser à faire une déclaration de perte ou de vol des documents en question en raison de l'absence de preuve et d'effraction (voir paragraphe 36 du rapport spécial n 3/96).