Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuntato di gendarmeria
Arma dei Carabinieri
Capitano di gendarmeria
Forze di sicurezza
Forze paramilitari
GIGN
Gendarmeria
Gruppo d'intervento della gendarmeria nazionale
Guardia repubblicana
Luogotenente di gendarmeria
Medaglia della gendarmeria nazionale
Polizia di frontiera
Polizia militare

Traduction de «Gendarmeria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogotenente di gendarmeria | luogotenente di gendarmeria

lieutenant de gendarmerie | lieutenante de gendarmerie


capitano di gendarmeria | capitano di gendarmeria

capitaine de gendarmerie | capitaine de gendarmerie


appuntato di gendarmeria | appuntato di gendarmeria

appointé de gendarmerie | appointée de gendarmerie


forze paramilitari [ Arma dei Carabinieri | forze di sicurezza | gendarmeria | guardia repubblicana | polizia di frontiera | polizia militare ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]




Gruppo d'intervento della gendarmeria nazionale | GIGN [Abbr.]

Groupe d'intervention de la gendarmerie nationale | GIGN [Abbr.]


Medaglia della gendarmeria nazionale

Médaille de la Gendarmerie Nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorrono altre riforme per consolidare il controllo civile nel settore della sicurezza interna, in particolare a livello della gendarmeria, e compiere ulteriori progressi per quanto attiene al sistema della giustizia militare.

D'autres réformes sont encore nécessaires pour renforcer le contrôle civil du secteur de la sécurité intérieure, notamment de la gendarmerie, et poursuivre les progrès dans le domaine de la justice militaire.


Le misure hanno avuto un impatto sull'intera società, e in particolare sul sistema giudiziario, le forze di polizia, la gendarmeria, le forze armate, la pubblica amministrazione, gli enti locali, il mondo accademico, gli insegnanti, gli avvocati, i mezzi di comunicazione e la comunità imprenditoriale.

Ces mesures ont touché l’ensemble de la société, et en particulier l’appareil judiciaire, la police, la gendarmerie, l’armée, la fonction publique, les autorités locales, les universitaires, les enseignants, les avocats, les médias et les milieux d’affaires.


[1] Della formazione si occupa la missione EUCAP Sahel Niger, che fornisce sostegno alle forze di sicurezza nigerine (polizia nazionale, gendarmeria nazionale e guardia nazionale) al fine di rafforzare lo stato di diritto e le capacità del Niger nella lotta al terrorismo e alla criminalità organizzata, in linea con la strategia dell'UE per la sicurezza e lo sviluppo, e alla migrazione irregolare.

[1] La formation est dispensée par l'EUCAP Sahel Niger, pour soutenir les forces de sécurité nigériennes (police nationale, gendarmerie nationale et garde nationale) afin de renforcer l'état de droit et les capacités du pays à lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, conformément à la stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement, et contre la migration irrégulière.


11. accoglie con favore i continui sforzi per migliorare il controllo civile sulle forze armate, in particolare l'adozione della legge del dicembre 2010 sulla Corte dei conti per assicurare il controllo civile delle spese militari; chiede che venga applicato un controllo completo da parte della Corte sulle spese delle forze armate; chiede che la gendarmeria e le forze armate siano poste sotto la giurisdizione civile e che la gendarmeria sia sottoposta al controllo del difensore civico; sottolinea la necessità di garantire la capacità operativa delle forze armate vista l'importanza dell'appartenenza della Turchia alla NATO;

11. se félicite des efforts continus visant à améliorer le contrôle civil des forces militaires, en particulier de l'adoption, en décembre 2010, de la loi sur la Cour des comptes garantissant le contrôle civil des dépenses militaires; appelle de ses vœux la mise en œuvre d'un contrôle plein et entier par la Cour des dépenses de l'armée; demande que la gendarmerie et les forces armées soient placées sous juridiction civile et que la gendarmerie soit également placée sous le contrôle du Médiateur; insiste sur la nécessité de garantir les capacités d'interventions des forces armées étant donné l'importance de l'appartenance de la Turquie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. accoglie con favore i continui sforzi per migliorare il controllo civile sulle forze armate, in particolare l'adozione della legge del dicembre 2010 sulla Corte dei conti per assicurare il controllo civile delle spese militari; chiede che venga applicato un controllo completo da parte della Corte sulle spese delle forze armate; chiede che la gendarmeria e le forze armate siano poste sotto la giurisdizione civile e che la gendarmeria sia sottoposta al controllo del difensore civico; sottolinea la necessità di garantire la capacità operativa delle forze armate vista l'importanza dell'appartenenza della Turchia alla NATO;

11. se félicite des efforts continus visant à améliorer le contrôle civil des forces militaires, en particulier de l'adoption, en décembre 2010, de la loi sur la Cour des comptes garantissant le contrôle civil des dépenses militaires; appelle de ses vœux la mise en œuvre d'un contrôle plein et entier par la Cour des dépenses de l'armée; demande que la gendarmerie et les forces armées soient placées sous juridiction civile et que la gendarmerie soit également placée sous le contrôle du Médiateur; insiste sur la nécessité de garantir les capacités d'interventions des forces armées étant donné l'importance de l'appartenance de la Turquie ...[+++]


10. accoglie con favore i continui sforzi per migliorare il controllo civile sulle forze armate, in particolare l'adozione della legge del dicembre 2010 sulla Corte dei conti per assicurare il controllo civile delle spese militari; chiede che venga applicato un controllo completo da parte della Corte sulle spese delle forze armate; chiede che la gendarmeria e le forze armate siano poste sotto la giurisdizione civile e che la gendarmeria sia sottoposta al controllo del difensore civico; sottolinea la necessità di garantire in modo permanente l'integrità laica e la capacità operativa delle forze armate vista l'importanza dell'appartenen ...[+++]

10. se félicite des efforts continus visant à améliorer le contrôle civil des forces militaires, en particulier de l'adoption, en décembre 2010, de la loi sur la Cour des comptes garantissant le contrôle civil des dépenses militaires; appelle de ses vœux la mise en œuvre d'un contrôle plein et entier par la Cour des dépenses de l'armée; demande que la gendarmerie et les forces armées soient placées sous juridiction civile et que la gendarmerie soit également placée sous le contrôle du Médiateur; insiste sur la nécessité de garantir le maintien de l'intégrité laïque et des capacités d'interventions des forces armées étant donné l'impor ...[+++]


Questo evidenzia la necessità di migliorare l’operato della polizia e della gendarmeria, ma anche il rapporto di lavoro tra polizia e gendarmeria da una parte e la magistratura dall’altra”.

Ces éléments mettent en évidence la nécessité d’améliorer le travail de la police et de la gendarmerie mais également la relation de travail entre la police et la gendarmerie, d’une part, et le pouvoir judiciaire, d’autre part.


Di solito il comitato locale portuale è composto da rappresentanti locali delle amministrazioni che lavorano sul porto e partecipano alla sicurezza (servizi di polizia, guardacoste, affari marittimi, dogane, gendarmeria, ecc.).

Ce comité local portuaire est généralement composé des représentants locaux des administrations qui travaillent sur le port et participent à la sûreté (services de police, garde-côtes, affaires maritimes, douanes, gendarmerie, etc.).


Ora, abbiamo conosciuto un momento in cui per esempio la gendarmeria non è stata capace di avere una relazione con la popolazione della Kabilia.

Cela dit, nous avons connu une période où, par exemple, la gendarmerie n'entretenait aucun contact avec la population de la Kabylie.


Come illustrato nella sezione 2.1.1, sono stati creati centri operativi comuni tra dogane/gendarmeria/polizia, ai sensi dell'articolo 39 della convenzione di Schengen.

Ainsi qu'il a été expliqué au point 2.1.1, des centres de coopération communs aux douanes, à la gendarmerie et à la police ont été créés, conformément à l'article 39 de la convention de Schengen.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gendarmeria ' ->

Date index: 2024-01-20
w