Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato cantonale di maturità commerciale
Attestato di maturità commerciale
Attestato di maturità commerciale cantonale
Certificato d'idoneità
Coefficiente di maturità
Diploma
Diploma della Scuola cantonale di commercio
Esame
Esame d'ammissione
Esame di Stato
Esame di maturità
Esame scolastico
Grado di maturazione
Grado di maturità
Grado di maturità del prodotto
Indice di maturità
Indice gonodasomatico
Livello di maturità del prodotto
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità riproduttiva
Maturità scientifica
Maturità sessuale
Modelli CMM
Modelli di maturità in ambito qualità
Modelli di qualità dei processi TIC
Programmi per la qualità dei processi TIC
Rapporto gonadosomatico
TPGCE
Titolo di studio
Titolo scolastico
Titolo universitario
Tribunale
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Traduction de «Grado di maturità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grado di maturità del prodotto (1) | livello di maturità del prodotto (2)

degré de maturité de produit


grado di maturazione | grado di maturità

degré de maturité | stade de maturité


attestato cantonale di maturità commerciale (1) | diploma della Scuola cantonale di commercio (2) | attestato di maturità commerciale cantonale (3) | attestato di maturità commerciale (4)

certificat cantonal de maturité commerciale (1) | maturité commerciale cantonale (2)


Elenco delle scuole di cui la Confederazione e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) riconoscono gli attestati di maturità. Prima parte: secondo l'ordinanza del 15 febbraio 1995 sulla maturità (ORM). Seconda parte: secondo l'ordinanza del 22 maggio 1968 circa il riconoscimento degli attestati di maturità

Liste des écoles dont la Confédération et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) reconnaissent les certificats de maturité. Première partie: selon l'ordonnance sur la reconnaissance de 1995 (ORRM). Seconde partie: selon l'ordonnance sur la reconnaissance de 1968 (ORM)


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


maturità riproduttiva | maturità sessuale

en âge de reproduction


coefficiente di maturità | indice di maturità | indice gonodasomatico | rapporto gonadosomatico

coefficient de maturité


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]


esame [ esame d'ammissione | esame di maturità | esame di Stato | esame scolastico ]

examen [ concours d'entrée ]


modelli CMM | programmi per la qualità dei processi TIC | modelli di maturità in ambito qualità | modelli di qualità dei processi TIC

modèle de qualité d’un processus d’information et de communication | modèles de qualité des processus | CMM | modèles de qualité des processus d’information et de communication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- bisogna consolidare gli aspetti di sicurezza, considerato che questo settore non ha raggiunto lo stesso grado di maturità di quello ambientale (un'analisi preliminare [10] è stata effettuata dal gruppo di lavoro GMES "Sicurezza").

- les aspects relatifs à la sécurité doivent être consolidés, étant donné que ce domaine n'a pas atteint le même stade de maturité que celui de l'environnement (une analyse préliminaire [10] a été effectuée par le groupe de travail GMES pour la sécurité).


2. Gli Stati membri adottano ogni misura appropriata per garantire che i minori siano sempre trattati in un modo che ne protegga la dignità e che sia adeguato all'età, al grado di maturità e al livello di comprensione di ciascuno, e che tenga conto di eventuali esigenze specifiche, comprese le difficoltà di comunicazione che i minori potrebbero incontrare.

2. Les États membres prennent les mesures appropriées pour veiller à ce que les enfants soient toujours traités dans le respect de leur dignité et d'une manière adaptée à leur âge, à leur maturité et à leur degré de compréhension, et qui tienne compte de leurs besoins particuliers éventuels, y compris de toutes les difficultés de communication, qu'ils peuvent avoir.


La loro realizzazione dovrebbe essere funzione del loro grado di maturità, della conformità con le procedure giuridiche dell'Unione e nazionali e della disponibilità di risorse finanziarie, fatto salvo l'impegno finanziario di uno Stato membro o dell'Unione.

Leur mise en œuvre devrait dépendre de leur degré de maturité, du respect du droit de l'Union et du droit national et de la disponibilité des ressources financières, sans préjuger de l'engagement financier d'un État membre ou de l'Union.


19. rammenta che tutte le procedure devono essere adattate ai minori e tenere conto dell'età, del grado di maturità e di comprensione, e inoltre delle necessità dei minori, in conformità delle linee guida del Consiglio d'Europa su una giustizia a misura di minore, e plaude alle attività della Commissione intese a promuovere tali linee guida; in tutte le fasi delle procedure deve essere sentito e preso in considerazione il punto di vista del minore, in collaborazione con persone competenti e qualificate, come psicologi, assistenti sociali e mediatori culturali;

19. rappelle que toutes les procédures doivent être adaptées aux besoins de l'enfant, en fonction de son âge, de son degré de maturité et de ses capacités de compréhension, conformément aux lignes directrices du Conseil de l'Europe sur la justice adaptée aux enfants, et salue les activités de la Commission pour promouvoir ces lignes directrices; ajoute que les avis des mineurs doivent être entendus et pris en considération à tous les stades des procédures, en coopération avec des personnes qualifiées et formées, comme des psychologues, des assistants sociaux et des médiateurs culturels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. segnala l'importanza di integrare progressivamente le energie rinnovabili nel mercato energetico europeo, in modo da renderle competitive su una base sostenibile; ritiene che gli aiuti a favore delle energie rinnovabili debbano avere una durata limitata e debbano poter essere modulati in funzione del grado di maturità delle diverse tecnologie;

6. signale qu'il importe d'intégrer progressivement les énergies renouvelables sur le marché européen de l'énergie pour qu'elles soient compétitives sur une base viable à long terme; estime qu'il faut limiter dans le temps les aides aux énergies renouvelables et les moduler en fonction du degré de maturité des diverses techniques;


Per quanto possibile i fratelli sono alloggiati insieme, tenendo conto del prevalente interesse del minore in questione e, in particolare, della sua età e del grado di maturità.

Dans la mesure du possible, les fratries ne sont pas séparées, eu égard à l'intérêt supérieur du mineur concerné, et notamment à son âge et à sa maturité.


2. Il giudice d'origine rilascia il certificato di cui al paragrafo 1 solo se il figlio è stato ascoltato in corso di procedura in modo consono alla sua età o grado di maturità , salvo che l'audizione sia stata ritenuta inopportuna in ragione della sua età o del suo grado di maturità.

2. La juridiction d'origine ne délivre le certificat visé au paragraphe 1 que si l'enfant a été entendu selon une méthode appropriée à son âge et à son degré de maturité , à moins qu'une audition n'ait été jugée inappropriée eu égard à son âge ou à son degré de maturité.


(b) il figlio è stato ascoltato, in modo consono alla sua età e al suo grado di maturità, salvo che l'audizione sia stata ritenuta inopportuna in ragione della sua età o grado di maturità.

l'enfant a été entendu selon une méthode appropriée à son âge et à son degré de maturité , à moins qu'une audition n'ait été jugée inappropriée eu égard à son âge ou à son degré de maturité.


2. Il giudice d'origine rilascia il certificato di cui al paragrafo 1 solo se il figlio è stato ascoltato in corso di procedura in modo consono alla sua età o grado di maturità, salvo che l'audizione non sia stata ritenuta inopportuna in ragione della sua età o del suo grado di maturità.

2. La juridiction d'origine ne délivre le certificat visé au paragraphe 1 que si l'enfant a été entendu selon une méthode appropriée à son âge et à son degré de maturité, à moins qu'une audition n'ait été jugée inappropriée eu égard à son âge ou à son degré de maturité.


È importante sottolineare come il grado di maturità in campo elettronico tra le PMI sia differente a seconda degli Stati membri, delle regioni e dei settori di attività, come dimostrano chiaramente i dati statistici.

Il est important de souligner que le niveau de «maturité électronique» des PME diffère selon les États membres, les régions et les secteurs d'activité, comme les données statistiques le montrent.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Grado di maturità' ->

Date index: 2021-08-27
w