Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente commerciale
Agente di vendita
Impiegata nel settore macchine
Impiegata nel settore metalli
Impiegato del settore commerciale
Impiegato nel settore macchine
Impiegato nel settore metalli
Operatore commerciale
Professioni commerciali
Settore delle macchine distributrici

Traduction de «Impiegato nel settore macchine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato nel settore macchine | impiegata nel settore macchine

employé dans la branche des machines | employée dans la branche des machines


impiegato nel settore metalli | impiegata nel settore metalli

employé sur la branche métallique | employée sur la branche métallique


professioni commerciali [ agente commerciale | agente di vendita | impiegato del settore commerciale | operatore commerciale ]

profession commerciale [ agent commercial | employé de commerce ]


Comitato per l ' adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all ' eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle attrezzature e delle macchine per cantieri

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des matériels et engins de chantier


settore delle macchine distributrici

secteur de la distribution automatique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. è del parere che occorra elaborare programmi di formazione e di aggiornamento, in particolare per i nuovi operatori e per i giovani silvicoltori, nonché attività di sensibilizzazione per il personale impiegato nel settore edile sulle opportunità create dall'utilizzo del legno, onde assicurare la trasmissione delle conoscenze riguardo alla gestione forestale sostenibile e alle imprese a valle;

68. estime en outre que les programmes de formation et de formation continue, en particulier ceux destinés aux jeunes entrepreneurs et sylviculteurs, ainsi qu'aux travailleurs en poste dans le secteur de la construction pour les sensibiliser aux possibilités ouvertes par l'utilisation du bois, devraient être développés afin que le transfert de connaissances dans le domaine de la gestion forestière durable et des industries en aval reste assuré;


A tale scopo dovrebbero essere fissati nuovi limiti di emissione e i motori destinati a macchine mobili non stradali e a macchine agricole e forestali, per rispecchiare i progressi tecnologici e per garantire la convergenza con le politiche dell'Unione nel settore dei trasporti su strada.

À cet effet, il convient d'établir de nouvelles limites d'émission et de les appliquer aux moteurs des engins mobiles non routiers ainsi qu'à ceux des engins agricoles et forestiers, pour refléter les progrès technologiques et assurer la convergence avec les politiques de l'Union dans le secteur routier.


A causa dei costi elevati delle macchine nuove per la raccolta del cotone e per evitare di introdurre ulteriori oneri finanziari sul settore della produzione di cotone, che ne comprometterebbero ulteriormente la sostenibilità economica, agli operatori dovrebbero essere garantito l'accesso a una vasta gamma di macchine di seconda mano per la raccolta del cotone.

En raison des coûts élevés des nouveaux engins de récolte du coton, et afin d'éviter d'imposer au secteur de production du coton une charge financière supplémentaire, qui pèserait davantage encore sur sa viabilité économique, il conviendrait que les opérateurs aient accès à une large gamme d'engins de récolte d'occasion.


Un esempio di attualità è rappresentato dal settore delle dogane, in cui si riscontra che l'Internet viene impiegato per commettere reati contro la normativa doganale, quali il contrabbando, la contraffazione, ecc.

Un exemple d'actualité, qui illustre cette distinction, est celui de la douane, où l'Internet se révèle être un moyen de commettre des infractions traditionnelles à la législation douanière, telles que la contrebande, la contrefaçon, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ritiene opportuna un'azione congiunta da parte della Commissione, degli Stati membri, dell'industria e dei sindacati diretta a trattenere e ad attrarre nel settore siderurgico lavoratori qualificati e scienziati e manager di talento altamente specializzati, nonché giovani talenti tramite programmi di apprendistato, garantendo così una forza lavoro dinamica e innovativa; ricorda il ruolo delle università regionali e degli istituti di ricerca industriale, la cui eccellenza contribuisce in ampia misura a creare le condizioni regionali indispensabili per un'industria siderurgica competitiva; esorta la Commissione e gli Stati membri a i ...[+++]

10. estime que la Commission, les États membres, le secteur et les syndicats devraient agir ensemble pour attirer et garder dans le secteur sidérurgique les travailleurs qualifiés, les scientifiques et les dirigeants talentueux et hautement qualifiés, ainsi que les jeunes talents, par l'intermédiaire de programmes d'apprentissage, et se doter ainsi d'une main-d'œuvre dynamique et qui fait preuve d'innovation; rappelle le rôle des universités régionales et des instituts de recherche industrielle dont l'excellence est essentielle s'agissant de créer des conditions régionales permettant l'émergence d'une industrie sidérurgique compétitive; invite instamment la Commission et les États membres à mettre ...[+++]


Se il Consiglio adotta una decisione nel settore della PESC che comporti spese, l'alto rappresentante comunica immediatamente, e in ogni caso non oltre i cinque giorni lavorativi successivi, al Parlamento europeo una stima dei costi previsti («scheda finanziaria»), in particolare di quelli relativi ai tempi, al personale impiegato, all'uso di locali e di altre infrastrutture, alle attrezzature di trasporto, alle esigenze di formazione e alle disposizioni in materia di sicurezza.

Si le Conseil adopte, dans le domaine de la PESC, une décision entraînant des dépenses, le haut représentant communique immédiatement au Parlement européen, et en tout cas au plus tard dans les cinq jours ouvrables, une estimation des coûts envisagés (fiche financière), notamment des coûts qui concernent le calendrier, le personnel, l'utilisation de locaux et d'autres infrastructures, les équipements de transport, les besoins de formation et les dispositions en matière de sécurité.


F. considerando che circa il 59% del petrolio consumato in Europa nel 2004 è stato impiegato nel settore dei trasporti, con i restanti 17% nell’edilizia, 16% per usi non energetici e 8% nell’industria; considerando che nel settore dei trasporti si prevede un aumento della domanda pari ad almeno il 30% entro il 2030, con un aumento fino al 5% annuo per il trasporto aereo, che aumenterà le emissioni e la dipendenza dall’energia imp ...[+++]

F. considérant que la consommation de pétrole du secteur des transports représente près de 59 % du pétrole consommé en Europe 2004, contre 17 % pour les bâtiments, 16 % pour des usages non énergétiques et 8 % pour l'industrie, et que la demande énergétique dans le secteur des transports devrait croître de 30 % d'ici 2030, avec une hausse de 5 % chaque année pour les transports aériens, avec pour conséquence une augmentation des émissions et de la dépendance énergétique externe,


Se dovessimo riuscire a utilizzare la legislazione europea in modo tale da rendere più ordinate le prassi relative ai tempi di guida e di lavoro – che spesso sono a dir poco scandalose – ne conseguirebbe inevitabilmente che i costi del personale che lavora nel settore andrebbero a livellarsi a quelli del personale impiegato nel settore ferroviario, il che sarebbe notevole.

Si nous devions parvenir à utiliser la législation européenne pour garantir une mise en œuvre plus ordonnée des pratiques liées aux périodes de conduite et de repos, qui ne sont souvent rien moins que scandaleuses, nous permettrions inévitablement une meilleure comparabilité des coûts de personnel opérant sur les routes et dans les chemins de fer, ce qui serait déjà quelque chose.


Il settore delle macchine costituisce una parte importante del settore della meccanica ed è uno dei pilastri industriali dell'economia comunitaria.

Le secteur des machines constitue une partie importante du secteur de la mécanique et est un des noyaux industriels de l'économie de la Communauté.


Innanzi tutto, estendendo al carburante impiegato per le macchine mobili non stradali (in particolare i trattori agricoli e forestali) i requisiti qualitativi che si applicano al carburante utilizzato per il traffico stradale.

D'abord, en étendant aux engins mobiles non routiers (les tracteurs agricoles et forestiers notamment) les normes applicables à l'ensemble des véhicules routiers en matière de qualité des carburants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Impiegato nel settore macchine' ->

Date index: 2021-02-14
w