Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione d'inchiesta
Commissione d'indagine
Commissione inquirente
Gallup
IA
Inchiesta per campione
Indagine annuale
Indagine campionaria sperimentale
Indagine congiunturale
Indagine e accusa
Indagine economica
Indagine esplorativa
Indagine pilota
Indagine quinquennale
Indagine semestrale
Indagine sperimentale
Indagine sull'opinione pubblica
Indagine telefonica
Rilevazione di prova
Sondaggio di opinione
Sviluppare la strategia di indagine

Traduction de «Indagine e accusa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indagine economica [ indagine annuale | indagine congiunturale | indagine quinquennale | indagine semestrale ]

enquête économique [ enquête de conjoncture ]


indagine campionaria sperimentale | indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale

enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote


indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale

enquête expérimentale | enquête pilote | enquête-pilote


indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale | rilevazione di prova

enquête | enquête expérimentale | enquête-pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire


sondaggio di opinione [ Gallup | inchiesta per campione | indagine sull'opinione pubblica | indagine telefonica ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]


commissione d'inchiesta [ commissione d'indagine | commissione inquirente ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]


Decreto del Consiglio federale che prescrive un'inchiesta sull'assicurazione e la previdenza nei casi di vecchiaia, invalidità e morte (Statistica svizzera delle casse-pensioni 1966) | Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine su l'assicurazione e l'assistenza in caso di vecchiaia, di invalidità e di morte (Statistica svizzera delle casse pensioni 1955/56)

Arrêté du Conseil fédéral prescrivant une enquête sur l'assurance et la prévoyance en cas de vieillesse, d'invalidité ou de décès (Statistique suisse des caisses de pensions en 1966)


Ordinanza del DMF concernente l'indagine su l'insegnamento della ginnastica e gli impianti ginnici e sportivi

Ordonnance du DMF concernant l'enquête sur l'enseignement de la gymnastique et les installations de gymnastique et de sport


sviluppare la strategia di indagine

élaborer une stratégie d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se l’accusa è fondata, si apre un’indagine preliminare, come per i casi di aiuti notificati.

Si l’allégation est fondée, la Commission ouvre une enquête préliminaire comme pour les aides faisant l’objet d’une notification.


7. Fatto salvo il paragrafo 4, se al termine di un’indagine nessuna accusa formulata contro la persona interessata risulta fondata, il direttore generale archivia l’indagine che riguarda tale persona e informa tale persona entro dieci giorni lavorativi.

7. Sans préjudice du paragraphe 4, si, à l’issue d’une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre la personne concernée, le directeur général clôt l’enquête portant sur cette personne et l’en informe dans un délai de dix jours ouvrables.


L'obbligo di non presentare gli indagati o imputati come colpevoli non dovrebbe impedire alle autorità pubbliche di divulgare informazioni sui procedimenti penali, qualora ciò sia strettamente necessario per motivi connessi all'indagine penale, come nel caso in cui venga diffuso materiale video e si inviti il pubblico a collaborare nell'individuazione del presunto autore del reato, o per l'interesse pubblico, come nel caso in cui, per motivi di sicurezza, agli abitanti di una zona interessata da un presunto reato ambientale siano fornite informazioni o la pubblica accusa o un'altr ...[+++]

L'obligation de ne pas présenter les suspects ou les personnes poursuivies comme étant coupables ne devrait pas empêcher les autorités publiques de diffuser publiquement des informations sur les procédures pénales lorsque cela est strictement nécessaire pour des raisons tenant à l'enquête pénale, par exemple lorsque du matériel vidéo est diffusé et que le public est invité à aider à identifier l'auteur présumé d'une infraction pénale, ou pour des raisons tenant à l'intérêt public, par exemple lorsque, pour des raisons de sécurité, des informations sont fournies aux habitants d'une zone touchée par une infraction environnementale alléguée ou lorsque l'accusation ou une au ...[+++]


Se il requisito legale della comunicazione alla difesa delle informazioni sull’accusa e dell’accesso alla documentazione relativa all’indagine in modo tale che possano essere garantiti «un esercizio effettivo dei diritti della difesa» e «l’equità del procedimento» ai sensi degli articoli 6, paragrafo 1, e 7, paragrafi 2 e 3, della direttiva 2012/13 abbia il medesimo significato in entrambe le norme.

l’exigence légale de fournir des informations sur l’accusation et un accès aux pièces du dossier de manière à garantir «l’exercice effectif des droits de la défense» et «le caractère équitable de la procédure», conformément aux articles 6, paragraphe 1, et 7, paragraphes 2 et 3, de la directive no 2012/13, a-t-elle une même signification dans ces deux dispositions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Fatto salvo il paragrafo 4, se al termine di un’indagine nessuna accusa formulata contro la persona interessata risulta fondata, il direttore generale archivia l’indagine che riguarda tale persona e informa tale persona entro dieci giorni lavorativi.

7. Sans préjudice du paragraphe 4, si, à l’issue d’une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre la personne concernée, le directeur général clôt l’enquête portant sur cette personne et l’en informe dans un délai de dix jours ouvrables.


Settimo motivo, sollevato a sostegno della dichiarazione di illegittimità, secondo il quale se l’articolo 1, paragrafo 1, della decisione, e l’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento devono essere interpretati così da comprendere (a) qualsiasi indagine svolta da autorità ucraine indipendentemente dal fatto che vi sia una decisione o un procedimento giurisdizionale a fondarla, controllarla o sorvegliarla; e/o (b) qualsiasi «abuso d'ufficio da parte di un funzionario pubblico per procurare un vantaggio ingiustificato» indipendentemente dal fatto che vi sia un’accusa di approp ...[+++]

Septième moyen, soulevé au soutien de la déclaration d’illégalité, tiré du fait que si l’article 1er, paragraphe 1, de la décision et l’article 3, paragraphe 1, du règlement devaient être interprétés de manière à englober: a) toute enquête d’une autorité ukrainienne, indépendamment de la question de savoir s’il existe une décision ou une procédure judiciaire la fondant, la contrôlant ou la supervisant; et/ou b) tout «abus de pouvoir en qualité de titulaire d’une charge publique afin de procurer un avantage» injustifié indépendamment de la question de savoir s’il existe une allégation de détournement de fonds publics, le critère de désig ...[+++]


6. Fatta salva la seconda frase del paragrafo 4, se al termine di un’indagine nessuna accusa formulata contro un membro o un membro del personale di un’istituzione, organo od organismo, ovvero contro una persona fisica o giuridica risulta fondata, l’indagine che riguarda tale persona è archiviata dal direttore generale, che ne dà comunicazione all’interessato entro dieci giorni lavorativi”.

6. Sans préjudice de la deuxième phrase du paragraphe 4, si, à la suite d'une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre un membre ou un membre du personnel d'une institution, d'un organe ou d'un organisme ou contre une personne physique ou morale, l'enquête concernant cette personne est clôturée par le directeur général qui, dans un délai de dix jours ouvrables, en informe l'intéressé.


Se a seguito di un’indagine nessuna accusa formulata contro un membro, dirigente, funzionario, agente o altra persona in servizio presso un’istituzione, organo o organismo, ovvero contro un operatore economico risulta fondata, l’indagine che lo riguarda è archiviata con decisione del direttore generale dell’Ufficio che ne dà comunicazione per iscritto all’interessato e, se del caso, all’istituzione, all’organo o all’organismo di appartenenza.

Si, à la suite d'une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre un membre, un dirigeant, un fonctionnaire ou agent ou une autre personne au service d'une institution, organe ou organisme ou contre un opérateur économique, l'enquête le concernant est classée sans suite sur décision du directeur général de l'Office, qui en informe par écrit l'intéressé ainsi que, le cas échéant, son institution, organe ou organisme.


Se a seguito di un'indagine nessuna accusa formulata contro un membro, dirigente, funzionario, agente o altra persona in servizio presso un'istituzione, organo o organismo, ovvero contro un operatore economico risulta fondata, l'indagine che lo riguarda è archiviata con decisione del direttore generale dell'Ufficio che ne dà comunicazione per iscritto all'interessato entro dieci giorni lavorativi dalla data in cui è stata presa la decisione e, se del caso, all'istituzione, all'organo o all'organismo di appartenenza.

Si, à la suite d'une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre un membre, un dirigeant, un fonctionnaire ou agent ou une autre personne au service d'une institution, organe ou organisme ou contre un opérateur économique, l'enquête le concernant est classée sans suite sur décision du directeur général de l'Office, qui en informe par écrit l'intéressé , dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la prise de décision , ainsi que, le cas échéant, son institution, organe ou organisme.


Se l’accusa è fondata, si apre un’indagine preliminare, come per i casi di aiuti notificati.

Si l’allégation est fondée, la Commission ouvre une enquête préliminaire comme pour les aides faisant l’objet d’une notification.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indagine e accusa' ->

Date index: 2023-05-13
w