Alcune di esse sono già state menzionate: il debito, l’entità delle sovvenzioni agricole comunitarie, che stanno portando alla rovina gli agricoltori dei paesi del sud, il fatto che in molti paesi in via di sviluppo l’industria agricola e l’economia siano orientate in primo luogo e soprattutto verso l’esportazione di certi prodotti, di certe materie prime, producendo come risultato una monocoltura, di per sé contraria agli obiettivi dell’autosufficienza e della sicurezza alimentare, che richiederebbero invece una diversificazione agricola.
On en a déjà parlé : la dette, le poids de nos subventions agricoles qui ruinent les agriculteurs des pays du sud, mais aussi l'orientation de l'agriculture et de l'économie de beaucoup de pays en développement prioritairement vers l'exportation de quelques produits, de quelques matières premières, avec pour conséquence une monoculture contraire à l'objectif d'autosuffisance alimentaire, de sécurité alimentaire, qui, lui, suppose la diversification agricole.