Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta allo stampaggio a iniezione
Addetto allo stampaggio a iniezione
Bolo iniezione
Capitale agrario
Capitale aziendale
Capitale azionario
Capitale circolante
Capitale d'azienda
Capitale d'esercizio
Capitale della società
Capitale di circolazione
Capitale di esercizio
Capitale immobilizzato
Capitale nominale
Capitale sociale
Conferimento di capitale
Deposito collettivo
Flusso di capitale da finanziamento di terzi
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Gestore di fondi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Iniezione di capitale
Iniezione di farmaco
Locale di iniezione
Locale di iniezione e di contatto
Locale per il consumo di droghe
Locale per l'iniezione di droghe
Luogo di iniezione protetto
Prospettata iniezione di capitale
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile

Traduction de «Iniezione di capitale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferimento di capitale | iniezione di capitale

apport en capital | dotation en capital | injection de capital


locale di iniezione (1) | locale per l'iniezione di droghe (2) | locale per il consumo di droghe (3) | locale di iniezione e di contatto (4) | luogo di iniezione protetto (5)

local d'injection | lieu d'injection


prospettata iniezione di capitale

intervention préconisée en capital


bolo iniezione | iniezione di farmaco(i) in grande quantità

?


flusso di capitale da finanziamento di terzi (1) | flusso del capitale proveniente da finanziamenti di terzi (2)

flux de fonds provenant du financement externe


gerente patrimoniale d'investimenti collettivi di capitale con sede in Svizzera | gerente patrimoniale d'investimenti collettivi di capitale svizzero

gestionnaire de placements collectifs dont le siège est en Suisse | gestionnaire de placements collectifs suisses


addetta allo stampaggio a iniezione | addetto allo stampaggio a iniezione | addetto allo stampaggio a iniezione/addetta allo stampaggio a iniezione

opérateur de machine à mouler par injection | opérateur de machine à mouler par injection/opératrice de machine à mouler par injection | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques/opératrice injection en caoutchouc et matières plastiques


capitale sociale [ capitale azionario | capitale d'azienda | capitale della società | capitale immobilizzato | capitale nominale ]

capital social


capitale agrario | capitale aziendale | capitale circolante | capitale d'esercizio | capitale di circolazione | capitale di esercizio

capital de roulement | capital d'exploitation | fonds de roulement


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimento a capitale variabile ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
un'iniezione di fondi propri o l'acquisto di strumenti di capitale a prezzi e condizioni che non conferiscono un vantaggio all'entità, qualora nel momento in cui viene concesso il sostegno pubblico non si verifichino né le circostanze di cui al presente paragrafo, lettere a), b) e c), né le circostanze di cui all'articolo 21, paragrafo 1.

une injection de fonds propres ou un achat d'instruments de fonds propres à des prix et à des conditions qui ne confèrent pas un avantage à l'entité, lorsque ni les situations visées aux points a), b) et c), du présent paragraphe ni les situations visées à l'article 21, paragraphe 1, ne s'appliquent au moment de l'octroi dudit soutien.


iii) un'iniezione di fondi propri o l'acquisto di strumenti di capitale a prezzi e condizioni che non conferiscono un vantaggio all'entità, qualora nel momento in cui viene concesso il sostegno pubblico non si verifichino né le circostanze di cui al paragrafo 2, lettere a), b) e c) né le circostanze di cui all'articolo 14.

(iii) une injection de fonds propres ou l’acquisition d’instruments de fonds propres à des prix et à des conditions qui ne confèrent pas un avantage à l’entité, lorsque ni les conditions énoncées au paragraphe 2, points a), b) et c), du présent article ni les conditions énoncées à l’article 14 ne sont réunies au moment de l’octroi dudit soutien.


iii)un’iniezione di fondi propri o l’acquisto di strumenti di capitale a prezzi e condizioni che non conferiscono un vantaggio all’ente, qualora nel momento in cui viene concesso il sostegno pubblico non si verifichino né le circostanze di cui al presente paragrafo, lettera a), b) o c), né le circostanze di cui all’articolo 59, paragrafo 3.

iii)une injection de fonds propres ou un achat d’instruments de fonds propres à des prix et des conditions qui ne confèrent pas un avantage à l’établissement, lorsque ni les situations visées au point a), b) ou c), du présent paragraphe, ni les conditions visées à l’article 59, paragraphe 3, ne s’appliquent au moment où le soutien des pouvoirs publics est accordé.


3. le conclusioni dello studio di valutazione hanno altresì evidenziato che le Isole Salomone necessitano di riserve valutarie per mantenere la stabilità macroeconomica e che l'iniezione di capitale prevista dall'accordo in questione garantisce loro, per un periodo di almeno tre anni, entrate sicure che potranno essere in parte utilizzate per sostenere l'attuazione della politica della pesca nazionale;

3. l'étude d'évaluation conclut aussi que les Îles Salomon ont besoin de réserves de change pour maintenir leur stabilité macroéconomique et que l'injection de capital en vertu de cet accord leur procure un revenu garanti durant une période d'au moins trois ans, dont une partie sera utilisée pour soutenir la mise en œuvre de leur politique nationale de la pêche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in caso di carenza di capitale, proprietari e creditori subordinati dovranno, come prima soluzione, contribuire condividendo gli oneri, prima di qualsiasi iniezione di denaro pubblico

en cas de déficit de fonds propres, les propriétaires de banques et les créanciers devront fournir la contribution requise en premier ressort, avant toute injection d’argent public.


11. constata con preoccupazione che non è ancora stato raggiunto un accordo definitivo con le autorità belghe per quanto riguarda le modalità finanziarie relative al progetto dell'edificio D4/D5 a Bruxelles; segnala che ciononostante la commissione per i bilanci ha deciso, in subordine a determinate condizioni, di non sollevare alcuna obiezione a norma dell'articolo 179, paragrafo 3, del regolamento finanziario per quanto riguarda la firma del contratto con il costruttore; ritiene che, oltre all'eventuale iniezione di capitale nel 2004, nel 2005 potrebbero essere disponibili stanziamenti per versare un anticipo sul contratto di leasing ...[+++]

11. observe avec inquiétude qu'aucun accord définitif n'a encore été trouvé sur le plan financier avec les autorités belges au sujet du projet de bâtiment D4/D5 à Bruxelles; prend note que la commission des budgets a néanmoins décidé, sous certaines conditions, de ne pas élever d'objection au titre de l'article 179, paragraphe 3, du règlement financier à la signature du contrat avec le constructeur; estime qu'il serait possible, outre l'éventuel investissement en capital en 2004, de rendre disponibles en 2005 des crédits destinés au versement d'avances sur le contrat de location-achat des bâtiments D4 et D5;


11. constata con preoccupazione che non è ancora stato raggiunto un accordo definitivo con le autorità belghe per quanto riguarda le modalità finanziarie relative al progetto dell’edificio D4/D5 a Bruxelles; segnala che ciononostante la commissione per i bilanci ha deciso, in subordine a determinate condizioni, di non sollevare alcuna obiezione a norma dell’articolo 179, paragrafo 3, del regolamento finanziario per quanto riguarda la firma del contratto con il costruttore; ritiene che, oltre all’eventuale iniezione di capitale nel 2004, nel 2005 potrebbero essere disponibili stanziamenti per versare un anticipo sul contratto di leasing ...[+++]

11. observe avec inquiétude qu'aucun accord définitif n'a encore été trouvé avec les autorités belges au sujet du projet de bâtiment D4/D5 à Bruxelles; prend note que la commission des budgets a néanmoins décidé, sous certaines conditions, de ne pas élever d'objection au titre de l'article 179, paragraphe 3, du règlement financier à la signature du contrat avec le constructeur; estime qu'il serait possible, outre l'éventuel investissement en capital en 2004, de rendre disponibles en 2005 des crédits destinés au versement d'avances sur le contrat de location-achat des bâtiments D4 et D5;


Si rammenti che il Parlamento ha effettuato nel febbraio di quest’anno un’ulteriore iniezione di capitale di 165.000.000 di euro, riducendo il residuo a circa 95 milioni di euro.

Il convient aussi de rappeler que le Parlement a effectué une nouvelle injection de capital de 165 millions d'euros en février 2002, ramenant le solde à payer à quelque 95 Meuros.


E’ vero che la Commissione ha autorizzato l’iniezione di capitale pubblico – una tantum e nel rispetto di condizioni rigorose – al fine di aiutare le compagnie ad affrontare adeguatamente il passaggio da un mercato regolamentato ad un mercato aperto.

Il est vrai que la Commission a autorisé l'injection de capital public - une seule fois et soumise à des conditions strictes - afin d'aider les compagnies aériennes à passer dans de bonnes conditions d'une situation de marché réglementé à une situation de marché ouvert.


Al posto di un'iniezione di capitale di 130 miliardi di PTA, il programma avrebbe previsto due distinte operazioni: da un lato, la vendita con patto di riscatto di alcune attività latino-americane dell'Iberia a una nuova società, provvisoriamente denominata «Newco»; dall'altro lato, un'iniezione di capitale da parte della Teneo a favore dell'Iberia.

Celle-ci ne comprendrait plus une injection de capital de 130 milliards de pesetas espagnoles mais deux opérations distinctes: d'une part, la cession par Iberia de certains actifs latino-américains à une société nouvelle baptisée provisoirement «Newco», avec une option de rachat; d'autre part, une injection de capital effectuée par Teneo au profit d'Iberia.


w