Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattamento di edifici
Afasia per il linguaggio gestuale
Agevolazioni per handicappati
Aiuto tecnico
Apparecchio per handicappati
Braille
Eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico
Interpretazione del linguaggio gestuale
Libro sonoro
Lingua dei segni
Linguaggio dei segni
Linguaggio gestuale
Linguaggio gestuale
Televigilanza
Veicolo modificato

Traduction de «Interpretazione del linguaggio gestuale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpretazione del linguaggio gestuale

interprétation du langage gestuel


lingua dei segni (1) | linguaggio dei segni (2) | linguaggio gestuale (3)

langue des signes (1) | langage des signes (2) | langue gestuelle (3) | langage gestuel (4)


afasia per il linguaggio gestuale

aphasie du langage gestuel


agevolazioni per handicappati [ adattamento di edifici | aiuto tecnico | apparecchio per handicappati | braille | eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico | libro sonoro | linguaggio gestuale | televigilanza | veicolo modificato ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Il diritto all’interpretazione di cui ai paragrafi 1 e 2 comprende l’appropriata assistenza per persone con problemi di udito o difficoltà di linguaggio.

3. Le droit à l’interprétation visé aux paragraphes 1 et 2 comprend l’assistance appropriée apportée aux personnes présentant des troubles de l’audition ou de la parole.


3. Il diritto all’interpretazione di cui ai paragrafi 1 e 2 comprende l’appropriata assistenza per persone con problemi di udito o difficoltà di linguaggio.

3. Le droit à l’interprétation visé aux paragraphes 1 et 2 comprend l’assistance appropriée apportée aux personnes présentant des troubles de l’audition ou de la parole.


L'accessibilità di tali servizi comprende, ma non in via esclusiva, il linguaggio gestuale, la sottotitolazione, la descrizione audio e una navigazione tra i menu di facile comprensione,

L'accessibilité des services de médias audiovisuels comprend notamment, mais pas exclusivement, le langage des signes, le sous-titrage, la description audio et la réalisation de menus de navigation faciles à comprendre,


21. invita gli Stati membri ad utilizzare, promuovere e diffondere nella maggior misura possibile il linguaggio gestuale, conformemente alla summenzionata risoluzione del Parlamento europeo del 17 giugno 1988;

21. invite les États membres à utiliser, promouvoir et diffuser le plus possible la langue des signes, conformément à la résolution précitée du Parlement européen du 17 juin 1988;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. invita gli Stati membri a sviluppare pienamente i servizi di sostegno che la televisione digitale offre per rispondere alle esigenze specifiche dei disabili, come ad esempio una migliore sottotitolazione, il commento sonoro e le spiegazioni mediante simboli, promuovendo al contempo, nell'ambito della televisione analogica, la generalizzazione dell'uso dei sottotitoli e del linguaggio gestuale;

38. invite les États membres à exploiter pleinement les possibilités offertes par la télévision numérique en vue de répondre aux besoins spécifiques des personnes handicapées (sous-titrage amélioré, commentaire audio et commentaire par symboles interposés, etc.), tout en promouvant, dans le cadre de la télévision analogique, la généralisation de l'emploi du sous-titrage et de la langue des signes;


diritto all'accessibilità della televisione, della radiodiffusione e di Internet (ivi inclusi la descrizione audio, l'interpretazione nel linguaggio gestuale e la sottotitolazione dei programmi, ove opportuno);

le droit à l'accessibilité de la télévision, de la radiodiffusion et de l'Internet (y compris description audio, interprétation en langage gestuel et sous-titrage des programmes, lorsque cela est approprié),


diritto all'accessibilità della televisione, della radiodiffusione e di internet (ivi inclusi la descrizione audio, l'interpretazione nel linguaggio gestuale e la sottotitolazione dei programmi, ove opportuno);

- le droit à l'accessibilité de la télévision, de la radiodiffusion et de l'Internet (y compris description audio, interprétation en langage gestuel et sous-titrage des programmes, lorsque cela est approprié),


Adottando l'approccio sociale, per esempio, si tende a giungere alla conclusione che la ragione per cui una persona non udente non è in grado di seguire i programmi televisivi o di assistere alle conferenze non risiede nel deficit uditivo bensì nel fatto che i programmi televisivi non sono sottotitolati o che le conferenze non prevedono l'interpretazione nel linguaggio dei segni [16].

Par exemple, l'approche sociale conclurait que la raison pour laquelle une personne sourde ne peut pas suivre les programmes télévisés ou assister à des conférences ne réside pas dans sa surdité mais dans le fait que les programmes télévisés ne sont pas sous-titrés ou que les conférences ne sont pas interprétées en langue des signes [16].


3. ritiene che lo stanziamento di 12 milioni di euro ripartiti fra varie attività in 15 Stati membri sia insufficiente, specie se si considera che la partecipazione di disabili in un'attività comporta notevoli costi supplementari per assicurare loro parità di accesso (assistenti personali, interpretazione del linguaggio dei segni, materiale informativo di facile lettura, maggior costo di sale di riunione e di camere d'albergo accessibili a disabili, ecc...);

3. juge insuffisante l'enveloppe de 12 millions d'EUR, à répartir entre les activités organisées à travers les quinze États membres, en particulier si l'on songe que la participation de personnes handicapées à ces manifestations entraîne d'importants frais supplémentaires pour qu'elles puissent y accéder en pleine égalité (assistance individuelle, interprétation en langage des signes, information de lecture facile, salles de réunion et chambres d'hôtel, plus chères, qui leur soient accessibles, etc.);


Adottando l'approccio sociale, per esempio, si tende a giungere alla conclusione che la ragione per cui una persona non udente non è in grado di seguire i programmi televisivi o di assistere alle conferenze non risiede nel deficit uditivo bensì nel fatto che i programmi televisivi non sono sottotitolati o che le conferenze non prevedono l'interpretazione nel linguaggio dei segni [16].

Par exemple, l'approche sociale conclurait que la raison pour laquelle une personne sourde ne peut pas suivre les programmes télévisés ou assister à des conférences ne réside pas dans sa surdité mais dans le fait que les programmes télévisés ne sont pas sous-titrés ou que les conférences ne sont pas interprétées en langue des signes [16].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Interpretazione del linguaggio gestuale' ->

Date index: 2021-02-06
w