Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevetto
Brevetto d'invenzione
Comprensorio industriale
Consulente in ingegneria industriale
Disegnatore industriale
Disegnatrice industriale
Esperta in ingegneria industriale
Esperto in ingegneria industriale
Hinterland industriale
Ingegnere industriale
Invenzione
Invenzione industriale
Invenzione suscettibile di applicazione industriale
LBI
Legge sui brevetti
Manovale industriale
Operaia manovale industriale
Operaio manovale industriale
Piano industriale
Politica industriale
Progettista industriale
Programma industriale
Regione industriale
Rilascio di brevetto
Ufficio centrale brevetti
Zona di produzione industriale
Zona industriale
Zona industrializzata

Traduction de «Invenzione industriale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


disposizioni legislative in materia di brevetti per invenzione industriale

loi de brevets


invenzione suscettibile di applicazione industriale

invention susceptible d'application industrielle


brevetto [ brevetto d'invenzione | rilascio di brevetto | ufficio centrale brevetti ]

brevet [ brevet d'invention | délivrance de brevet | dépôt de brevet ]


regione industriale [ comprensorio industriale | hinterland industriale | zona di produzione industriale | zona industriale | zona industrializzata ]

région industrielle [ zone industrielle ]


politica industriale [ piano industriale | programma industriale ]

politique industrielle


disegnatore industriale | progettista industriale | disegnatore industriale/disegnatrice industriale | disegnatrice industriale

designer industriel | designeuse industrielle | concepteur de produits industriels/conceptrice de produits industriels | designer industriel/designeuse industrielle


manovale industriale | operaia manovale industriale | operaio manovale industriale | operaio manovale industriale/operaia manovale industriale

manœuvre industrielle | manœuvre industriel | manœuvre industriel/manœuvre industrielle


esperta in ingegneria industriale | esperto in ingegneria industriale | consulente in ingegneria industriale | ingegnere industriale

ingénieur systèmes industriels/ingénieure systèmes industriels | ingénieure systèmes industriels | ingénieur industriel/ingénieure industrielle | ingénieure industrielle


Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione | Legge sui brevetti [ LBI ]

Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention | Loi sur les brevets [ LBI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
all'utilizzazione dell'invenzione brevettata a bordo di navi di paesi dell'Unione internazionale per la protezione della proprietà industriale (Unione di Parigi) o membri dell'Organizzazione mondiale del commercio, diversi dagli Stati membri contraenti in cui tale brevetto ha effetto, nel corpo della nave in questione, nelle macchine, nel sartiame, nell'attrezzatura e negli altri accessori, quando tali navi entrino temporaneamente o accidentalmente nelle acque di uno Stato membro contraente in cui tale brevetto ha effetto, purché l'in ...[+++]

l'utilisation de l'invention brevetée à bord de navires de pays membres de l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle (Union de Paris) ou membres de l'Organisation mondiale du commerce autres que les États membres contractants dans lesquels le brevet concerné produit ses effets, dans le corps dudit navire, dans les machines, agrès, apparaux et autres accessoires, lorsque ces navires pénètrent temporairement ou accidentellement dans les eaux d'un État membre contractant dans lequel le brevet concerné produit ...[+++]


Di seguito, la Corte osserva che - secondo la stessa formulazione dell’Accordo TRIPS - qualsiasi invenzione, di prodotto o di procedimento, che sia nuova, implichi un’attività inventiva e sia atta ad avere un’applicazione industriale può costituire oggetto di brevetto, alla sola condizione di rientrare in un campo della tecnologia.

Ensuite, la Cour constate que – selon le libellé même de l’accord ADPIC – toute invention, de produit ou de procédé, qui est nouvelle, qui implique une activité inventive et qui est susceptible d’application industrielle est brevetable, pourvu seulement qu’elle relève d’un domaine technologique.


Dare un’applicazione industriale ad un’invenzione che utilizza cellule staminali embrionali significherebbe utilizzare gli embrioni umani come un banale materiale di partenza, il che sarebbe contrario all’etica e all’ordine pubblico.

Donner une application industrielle à une invention utilisant les cellules souches embryonnaires reviendrait à utiliser les embryons humains comme un banal matériau de départ ce qui serait contraire à l’éthique et à l’ordre public.


Sono ammessi in franchigia dai dazi all’importazione i marchi, i modelli o disegni e i relativi fascicoli di deposito, nonché i fascicoli concernenti le domande di brevetti di invenzione e simili, destinati agli enti competenti in materia di protezione dei diritti di autore o di protezione della proprietà industriale e commerciale.

Sont admis en franchise de droits à l’importation les marques, modèles ou dessins et les dossiers de dépôt y relatifs, ainsi que les dossiers de demandes de brevets d’invention ou similaires, destinés aux organismes compétents en matière de protection des droits d’auteur ou de protection de la propriété industrielle et commerciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono ammessi in esenzione i marchi, i modelli o i disegni e i relativi fascicoli di deposito, nonché fascicoli concernenti domande di brevetti di invenzione e simili, destinati agli enti competenti in materia di protezione dei diritti di autore o di protezione della proprietà industriale e commerciale.

Sont admis en exonération les marques, modèles ou dessins et les dossiers de dépôt y relatifs, ainsi que les dossiers de demandes de brevets d’invention ou similaires, destinés aux organismes compétents en matière de protection des droits d’auteur ou de protection de la propriété industrielle et commerciale.


Per essere brevettabile, un’invenzione attuata per mezzo di elaboratori elettronici deve presentare un carattere di novità, essere suscettibile di applicazione industriale e implicare un’attività inventiva.

Pour être brevetable, une invention mise en œuvre par ordinateur doit être nouvelle, susceptible d'application industrielle et impliquer une activité inventive.


[26] "L'oggetto specifico della proprietà industriale è quello di garantire in particolare al titolare, per compensare lo sforzo creativo concretatosi nell'invenzione, il diritto esclusivo di valersi di questa per la produzione e la prima immissione in commercio di beni industriali, sia direttamente sia mediante concessione di licenze a terzi, nonché il diritto di opporsi alle contraffazioni ", causa 15/74 Centrafarm c. Sterling Drug (1974), Racc. 1147, confermato da cause riunite C267/95 e C-268/95 Merck contro Primecrown (1996) Racc ...[+++]

[26] «L'objet spécifique de la propriété industrielle est d'assurer au titulaire, afin de récompenser l'effort créateur de l'inventeur, le droit exclusif d'utiliser une invention en vue de la fabrication et de la première mise en circulation de produits industriels, soit directement, soit par l'octroi de licences à des tiers, ainsi que le droit de s'opposer à toute contrefaçon», affaire 15/74 Centrafarm c Sterling Drug ( 1974) Rec 1147 comme confirmé par les affaires jointes C267/95 et C-268/95 Merck contre. Primecrown (1996) Rec. I-6 ...[+++]


Una invenzione di questo tipo, suscettibile di essere protetta mediante brevetto, dovrà tuttavia soddisfare le condizioni classiche di brevettabilità: novità, attività inventiva e applicazione industriale.

Ce type d'invention, qui a vocation à être protégé par brevet, devra néanmoins respecter les conditions classiques de brevetabilité à savoir la nouveauté, l'activité inventive et l'application industrielle.


Di conseguenza, la domanda di brevetto relativa alla sequenza o alla sequenza parziale del patrimonio genetico umano può essere accolta solo se accompagnata da una descrizione del metodo originale di mappatura che ha permesso l'invenzione e da un'indicazione dell'applicazione industriale ricercata.

Ainsi, la demande de brevet relative à une séquence ou séquence partielle de gêne humain n'est acceptable que si elle s'accompagne d'une description de la méthode originale de séquençage ayant permis l'invention et d'un exposé de l'application industrielle recherchée.


Per essere brevettabile, un'invenzione attuata per mezzo di elaboratori elettronici dev'essere suscettibile di applicazione industriale e implicare un’attività inventiva.

Pour être brevetable, une invention mise en œuvre par ordinateur doit être susceptible d'application industrielle et impliquer une activité inventive.


w