Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di pascolo
Diritto on-line
Guida di legislazione
Guida per l'elaborazione della legislazione federale
Legislazione comunale
Legislazione elettronica
Legislazione fitosanitaria
Legislazione in materia di pascolo
Legislazione limitata nel tempo
Legislazione locale
Legislazione on-line
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sulla difesa delle piante
Legislazione sulla pastorizia
Legislazione sulle sostanze chimiche
Legislazione sunset
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle sostanze chimiche
Norme fitosanitarie
Ordinanza municipale
Presentare la proposta di legislazione
REACH
Regolamentazione fitosanitaria
Regolamenti fitosanitari
Sunset legislation

Traduction de «Legislazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione fitosanitaria [ norme fitosanitarie | regolamentazione fitosanitaria | regolamenti fitosanitari ]

législation phytosanitaire [ réglementation phytosanitaire ]


legislazione locale [ legislazione comunale | ordinanza municipale ]

législation locale [ droit local | droit municipal | ordonnance municipale ]


legislazione sunset (1) | legislazione limitata nel tempo (2) | sunset legislation (3)

législation temporaire (1) | sunset legislation (2)


Guida di legislazione | Guida per l'elaborazione della legislazione federale

Guide de législation | Guide pour l'élaboration de la législation fédérale


legislazione fitosanitaria | legislazione sulla difesa delle piante

législation phytosanitaire | législation relative à la protection des plantes


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


costruzione autorizzata secondo la legislazione previgente (1) | costruzione autorizzata secondo la precedente legislazione (2)

construction autorisée sous l'empire de l'ancien droit


diritto di pascolo | legislazione in materia di pascolo | legislazione sulla pastorizia

droit de parcours | droit de pâturage | droit de pâture


diritto on-line | legislazione elettronica | legislazione on-line

législation en ligne


presentare la proposta di legislazione

présenter une proposition de loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A partire dal 2007 la Commissione ha preso delle misure aggiuntive per migliorare l’attuazione della legislazione in materia di rifiuti lanciando una serie di azioni volte a promuoverne l’osservanza, fra cui 36 eventi finalizzati ad accrescere la sensibilizzazione e a favorire lo scambio di informazioni, documenti di orientamento per gli Stati membri concernenti una serie di questioni fondamentali della legislazione comunitaria in materia di rifiuti, azioni congiunte per garantire l’osservanza della legislazione di cui trattasi e attività congiunte d’ispezione negli Stati membri in stretta collaborazione con l’IMPEL (rete dell’Unione eur ...[+++]

À partir de 2007, la Commission a pris des mesures complémentaires visant à améliorer la mise en œuvre en lançant un certain nombre d’actions pour promouvoir la conformité, notamment 36 événements de sensibilisation et d’échange d’informations, des documents d’orientation à l'intention des États membres sur plusieurs questions clés concernant la législation de l’UE en matière de déchets, des actions de mise en œuvre conjointes, des activités d’inspection dans les États membres menées en étroite collaboration avec le réseau européen pour l'application et le respect du droit de l’environnement (IMPEL) et la phase pilote d’un service d’assi ...[+++]


2. Qualora, in base alla legislazione dello Stato membro competente ai sensi del titolo II del regolamento di base, non siano presi in considerazione i periodi dedicati alla cura dei figli, l’istituzione dello Stato membro la cui legislazione era applicabile ai sensi del titolo II del regolamento di base alla persona interessata in quanto esercitava un’attività subordinata o autonoma alla data a decorrere dalla quale, secondo tale legislazione, si è iniziato a prendere in considerazione il periodo dedicato alla cura del figlio in questione, rimane responsabile della presa in considerazione di tale periodo come periodo dedicato alla cura ...[+++]

2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en compte pour l’enfant concerné reste tenue de prendre en compte ladite période en tant que période d’éducation d’enfants selon sa propre législation, co ...[+++]


20. prende atto dell'introduzione di una dimensione microimprese in un "test PMI" rafforzato (cfr. COM(2011)0803) mediante il quale siano sistematicamente valutate tutte le possibilità disponibili, quali l'esclusione dal campo d'applicazione di taluni oneri della legislazione dell'UE, disposizioni individuali, periodi di transizione più lunghi o regimi semplificati; sottolinea che le nuove normative in campo occupazionale e sociale che supereranno il "test PMI" rafforzato dovrebbero essere applicate nel modo più semplice possibile, garantendo il rispetto della legislazione europea in materia di salute e sicurezza sul lavoro e mantenendo ...[+++]

19. nvite les États membres et les autorités régionales et locales à mettre en œuvre, le cas échéant, des analyses d'impact pour l'évaluation des lourdeurs administratives, ainsi que les tests PME, et à appliquer avec rigueur la directive 2011/7/EU du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, afin de veiller à l'efficacité générale des politiques et éviter un impact négatif sur les PME; souligne qu'il importe d'accroître les investissements dans la formation et l'aide financière afin d'utiliser les capacités des administrations nationales et r ...[+++]


10. invita la Commissione a considerare l'opportunità di estendere i validi principi contenuti nella sua legislazione per il controllo dei rischi sulla terraferma (SEVESO II e III ) alla legislazione sulle attività offshore relative al petrolio e al gas; invita nel frattempo la Commissione, qualora non proponga questa nuova legislazione specifica, a riesaminare la sua proposta SEVESO III al fine di estenderne il campo d'applicazione agli impianti di trivellazione e alle condotte sottomarine situate sopra o sotto il fondo marino, in tutte le fasi di esplorazione delle riserve di petrolio e gas fino allo smantellamento del pozzo; accogli ...[+++]

10. invite la Commission à étudier la possibilité d'étendre les principes contenus dans le cadre réglementaire actuel pour le contrôle des risques terrestres (SEVESO II et III ) à la législation consacrée aux activités pétrolières et gazières en mer; dans le même temps et au cas où la Commission ne proposerait pas une nouvelle législation spécifique, l'invite à réexaminer sa proposition SEVESO III afin d'étendre son champ d'application aux plateformes pétrolières et aux canalisations sous-marines placées sur/sous le fond de la mer à toutes les phases d'exploitation des réserves pétrolières et gazières jusqu'au démantèlement du puits; a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invita la Commissione a considerare l’opportunità di estendere i validi principi contenuti nella sua legislazione sul controllo dei rischi sulla terraferma (SEVESO II e III) alla legislazione sulle attività offshore relative al petrolio e al gas; nel frattempo, e qualora la Commissione non proponga questa nuova legislazione specifica, invita la Commissione a riesaminare la sua proposta SEVESO III al fine di estenderne il campo d’applicazione agli impianti di trivellazione e alle condotte sottomarine situate sopra o sotto il fondo marino, nonché a tutte le fasi di esplorazione delle riserve di petrolio e gas fino allo smantellamento ...[+++]

28. invite la Commission à étudier la possibilité d'étendre les principes contenus dans le cadre réglementaire actuel pour contrôler les risques terrestres (SEVESO II et III) à la législation consacrée aux activités pétrolières et gazières en mer; dans le même temps et dans le cas où la Commission ne proposerait pas une telle législation spécifique, l'invite à réexaminer sa proposition SEVESO III afin d'élargir son champ d'application aux plateformes pétrolières et aux canalisations sous-marines placées sur/sous le fond de la mer à toutes les phases d'exploitation des réserves pétrolières et gazières jusqu'au démantèlement du puits; ac ...[+++]


10. invita la Commissione a considerare l'opportunità di estendere i validi principi contenuti nella sua legislazione per il controllo dei rischi sulla terraferma (SEVESO II e III) alla legislazione sulle attività offshore relative al petrolio e al gas; invita nel frattempo la Commissione, qualora non proponga questa nuova legislazione specifica, a riesaminare la sua proposta SEVESO III al fine di estenderne il campo d'applicazione agli impianti di trivellazione e alle condotte sottomarine situate sopra o sotto il fondo marino, in tutte le fasi di esplorazione delle riserve di petrolio e gas fino allo smantellamento del pozzo; accoglie ...[+++]

10. invite la Commission à étudier la possibilité d'étendre les principes contenus dans le cadre réglementaire actuel pour le contrôle des risques terrestres (SEVESO II et III) à la législation consacrée aux activités pétrolières et gazières en mer; dans le même temps et au cas où la Commission ne proposerait pas une nouvelle législation spécifique, l'invite à réexaminer sa proposition SEVESO III afin d'étendre son champ d'application aux plateformes pétrolières et aux canalisations sous-marines placées sur/sous le fond de la mer à toutes les phases d'exploitation des réserves pétrolières et gazières jusqu'au démantèlement du puits; ac ...[+++]


Effettuare un inventario della legislazione che integra quella vigente per perseguire penalmente la tratta, ad es. legislazione sullo status di vittima, legislazione sull'incriminazione degli intermediari, ad es. capibanda, legislazione sui proventi di reato.

Dresser un inventaire des textes législatifs complétant ceux qui sont en vigueur pour criminaliser la traite des êtres humains, par exemple la législation sur le statut des victimes, la législation criminalisant les intermédiaires ou«gangmasters», la législation relative aux produits du crime.


1. Ai fini del presente capitolo, per «legislazione di tipo A» si intende qualsiasi legislazione in forza della quale l'importo delle prestazioni di invalidità è indipendente dalla durata dei periodi di assicurazione o di residenza e che è stata espressamente inclusa dallo Stato membro competente nell'allegato VI e per «legislazione di tipo B» s'intende qualsiasi altra legislazione.

1. Aux fins du présent chapitre, on entend par «législation de type A» toute législation en vertu de laquelle le montant des prestations d'invalidité est indépendant de la durée des périodes d'assurance ou de résidence et qui a été expressément incluse par l'État membre compétent dans l'annexe VI, et par «législation de type B» on entend toute autre législation.


La contraffazione e la pirateria non rispettano la legislazione sul lavoro (lavoro clandestino), la legislazione fiscale (minori entrate per lo Stato), la legislazione sanitaria, né la legislazione in materia di sicurezza dei prodotti.

La contrefaçon et la piraterie portent atteinte à la législation du travail (travail clandestin), à la législation fiscale (pertes de recettes pour l'État), à la législation sanitaire ainsi qu'à la législation en matière de sécurité des produits.


"biodiversità", tutte le specie ed i siti protetti in cui esse vivono nonché tutti gli habitat protetti dalla legislazione comunitaria e tutti gli habitat e le specie cui non si applica la legislazione comunitaria e per i quali sono state designate zone di protezione o di conservazione secondo la legislazione applicabile equivalente degli Stati membri sulla conservazione della natura, comprese sia la legislazione esistente sia qualsiasi modifica della stessa o la futura legislazione in materia;

"biodiversité": toutes les espèces et les sites protégés dans lesquels celles-ci vivent et tous les habitats protégés conformément à la législation communautaire et tous les habitats et espèces non couverts par la législation communautaire et pour lesquels des zones de protection ou de conservation ont été désignées en application de la législation nationale pertinente équivalente dans le domaine de la conservation de la nature, en ce compris les dispositions existantes et leurs modifications ultérieures, de même que la législation pertinente à venir ;


w