22. prende atto che l'industria tessile e dell'abbigliamento, che impiega oltre due milioni di lavoratori, è il maggior settore di esportazione del Vietnam, ed è preoccupato per la mancanza di meccanismi a disposizione dei lavoratori per la difesa dei loro diritti; mette in rilievo il segnale positivo che verrebbe trasmesso se le autorità vietnamite procedessero alla ratifica della Convenzione dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL) n
. 87 concernente la libertà sindacale e la protezione del diritto sindacale, e della Convenzione n. 98 concernente l'applicazione dei principi del diritto di organizzazione e di negoziazione col
...[+++]lettiva;
22. prend acte du fait que le secteur de l'habillement et du textile, qui emploie plus de deux millions de travailleurs, est celui qui exporte le plus au Viêt Nam, et est préoccupé par l'absence de mécanismes permettant aux travailleurs de défendre leurs droits; fait ressortir le signe positif que constituerait la ratification, par les autorités vietnamiennes, de la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection des droits syndicaux et de la convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective de l'Organisation internationale du travail (OIT);