Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barriera commerciale
Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici
Disincentivo agli scambi
Entità degli scambi
Incentivazione degli scambi
Limitazione degli scambi
Ostacolo agli scambi
Promozione degli scambi
Promozione delle esportazioni
Restrizione agli scambi
SALT
SCIENCE
Settorializzazione del mercato
Trattato per il divieto parziale dei test nucleari
Trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari
Volume degli scambi

Traduction de «Limitazione degli scambi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici | negoziati per la limitazione degli armamenti strategici | negoziato per la limitazione degli armamenti strategici | trattativa per la limitazione degli armamenti strategici | trattative per la limitazione degli armamenti strategici | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


promozione degli scambi [ disincentivo agli scambi | incentivazione degli scambi | promozione delle esportazioni ]

promotion des échanges [ promotion des exportations ]


volume degli scambi [ entità degli scambi ]

volume des échanges


Trattato per il bando degli esperimenti d'armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei | Trattato per il bando parziale degli esperimenti atomici | Trattato per il divieto parziale dei test nucleari | Trattato per l'abolizione parziale degli esperimenti nucleari | trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmospherique et sous l'eau | Traité sur l'interdiction partielle des essais


Piano di stimolazione delle cooperazioni internazionali e degli scambi necessari ai ricercatori europei | programma di incentivazione delle attività di cooperazione internazionale e degli scambi di ricercatori europei | SCIENCE [Abbr.]

Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]


Ordinanza del DFPF concernente la limitazione degli effetti perturbatori degli apparecchi a debole potenza per proteggere la radioricezione dalle perturbazioni causate dagl'impianti a corrente debole ed a corrente forte

Ordonnance du DFPCF concernant la limitation des effets perturbateurs des appareils de faible puissance pour protéger la radioréception contre les perturbations causées par les installations à faible et à fort courant


Accordo di cooperazione tra la Confederazione Svizzera e la CEE relativo ad un piano programmatico di stimolazione della cooperazione internazionale e degli scambi necessari ai ricercatori europei(SCIENCE)(con allegato)

Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens(SCIENCE)(avec annexes)


Accordo in forma di scambio di lettere tra la CEE e la Confederazione Svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif au régime des échanges concernant les soupes, sauces et condiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di garantire l'efficienza e buon funzionamento del regime degli scambi è inoltre opportuno conferire alla Commissione poteri che le consentano di svolgere alcune funzioni amministrative o di gestione per quanto concerne: la fissazione dei prezzi rappresentativi e i volumi limite ai fini della riscossione dei dazi all'importazione nonché quella del livello del dazio addizionale all'importazione, la limitazione, il rigetto o la sospensione del rilascio di licenze di importazione per l'ovoalbumina e la lattoa ...[+++]

Afin d’assurer l’efficacité et le bon fonctionnement des régimes d’échange, des pouvoirs devraient également être conférés à la Commission pour accomplir certaines tâches administratives ou de gestion concernant: la fixation des prix représentatifs et des volumes de déclenchement pour les besoins des droits à l’importation et la fixation du niveau des droits à l’importation additionnels, la limitation, le rejet ou la suspension de l’émission de licences d’importation pour l’ovalbumine et la lactalbumine, la garantie que les quantités disponibles des contingents tarifaires ne soient pas dépassées et que les quantités inutilisées de contin ...[+++]


In particolare, in vista della revisione delle varie discipline e dei vari orientamenti, la comunicazione invita ad adottare un approccio comune basato sul rafforzamento del mercato interno, promuovendo una maggiore efficacia della spesa pubblica mediante un migliore contributo degli aiuti di Stato al perseguimento degli obiettivi di interesse comune e un controllo più attento dell’effetto di incentivazione, sulla limitazione degli aiuti al minimo necessario e sulla prevenzione dei potenziali effetti negativi dell’aiuto sulla concorrenz ...[+++]

En particulier, la communication appelle à l’adoption d’une approche commune pour la révision des différentes lignes directrices et des différents encadrements, afin de renforcer le marché intérieur, d’accroître l’efficacité des dépenses publiques grâce à une meilleure contribution des aides d’État aux objectifs d’intérêt commun et au contrôle accru de l’effet incitatif, de limiter l’aide au minimum nécessaire et d’éviter les effets négatifs potentiels des aides sur la concurrence et les échanges.


In particolare, in vista della revisione dei vari orientamenti e delle varie discipline, la comunicazione invita ad adottare un approccio comune basato sul rafforzamento del mercato interno, promuovendo una maggiore efficacia della spesa pubblica mediante un migliore contributo degli aiuti di Stato al perseguimento di obiettivi di interesse comune e un controllo più attento dell’effetto di incentivazione, sulla limitazione degli aiuti al minimo necessario e sulla prevenzione dei potenziali effetti negativi dell’aiuto sulla concorrenz ...[+++]

En particulier, la communication a appelé à l’adoption d’une approche commune pour la révision des différentes lignes directrices et des différents encadrements, fondée sur le renforcement du marché intérieur, l’accroissement de l’efficacité des dépenses publiques grâce à une meilleure contribution des aides d’État aux objectifs d’intérêt commun et un contrôle accru de l’effet incitatif, de la limitation de l’aide au minimum nécessaire et des effets négatifs potentiels des aides sur la concurrence et les échanges.


Per garantire ulteriormente che le distorsioni della concorrenza e degli scambi siano limitate, la Commissione può esigere che i regimi di aiuti soggetti a notifica siano oggetto di una limitazione temporale e della valutazione di cui al punto 37.

Comme moyen supplémentaire de garantir que les distorsions de la concurrence et des échanges seront limitées, la Commission peut exiger que certains régimes d’aides soumis à une obligation de notification soient limités dans le temps et soumis à l’évaluation mentionnée au point 37.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualsiasi nuovo accordo deve essere subordinato a principi fondamentali, quali una rigorosa limitazione degli scambi di dati ai fini antiterroristici; un’autorità europea deve inoltre garantire una supervisione giudiziaria e il rispetto dei requisiti dei diritti fondamentali in conformità alla legge comunitaria.

Tout nouvel accord doit être subordonné à des principes fondamentaux tels que la limitation des échanges d’informations aux seules fins de la lutte contre le terrorisme. Une autorité européenne doit par ailleurs assurer la surveillance judiciaire et le respect des dispositions de la législation européenne en matière de droits fondamentaux.


Il nocciolo del problema è la mancata adesione di Russia, Bielorussia e Kazakistan all’OMC che esonera questi paesi dall’applicazione delle norme OMC in materia di limitazione degli aumenti unilaterali alle tariffe d’importazione e di altri provvedimenti di restrizione degli scambi.

Le problème principal réside bien entendu dans le fait que la Russie, comme le Belarus et le Kazakhstan, n’est pas membre de l’OMC, et qu’elle n’est donc pas liée par les règles de l’OMC limitant l’augmentation unilatérale des tarifs à l’importation et d’autres mesures commerciales restrictives.


Chi si è detto favorevole alla regolamentazione degli ingredienti ha fatto valere che la limitazione di certi additivi e di aromi dolci, fruttati, floreali, caramellati potrebbe evitare che i giovani comincino a fumare e faciliterebbe gli scambi all'interno dell'Unione, uniformando le normative nazionali sugli ingredienti.

Les personnes en faveur d’une réglementation portant sur les ingrédients ont affirmé que le fait de restreindre l’utilisation de certains additifs au même titre que les goûts sucré, fruité, floral et bonbon pourrait dissuader les jeunes de commencer à fumer et faciliterait le commerce au sein de l’Union européenne en harmonisant les réglementations nationales en vigueur relatives aux ingrédients.


Gli Stati membri dovrebbero avere l’indiscusso diritto di mantenere o introdurre livelli più elevati rispetto a quelli fissati dalla presente direttiva, purché tali misure si riferiscano ad una delle esenzioni specificamente consentite dal trattato e non rappresentino una deliberata e ingiustificata limitazione degli scambi.

Les États membres doivent absolument avoir le droit de maintenir ou d'introduire des normes plus rigoureuses que celles prévues par la directive à condition que ces mesures concernent une des dérogations expressément permises par le traité et ne constituent pas une entrave délibérée et injustifiée aux échanges.


Questi piani di base comportano non solo contromisure di natura medica, quali diagnosi, isolazione e cure, nonché somministrazione di vaccini e farmaci profilattici ai gruppi a rischio e alla popolazione in senso lato, ma anche misure di ordine pubblico, quali la limitazione degli spostamenti e i controlli alle frontiere, la chiusura di locali e la limitazione dell’accesso a zone specifiche, misure di protezione civile, quali operazioni di salvataggio, distribuzione di cibo, acqua, ripari e altri generi di prima necessità, misure relative al mercato e agli ...[+++]

Ces plans généraux doivent prévoir non seulement une riposte médicale consistant, entre autres, dans le diagnostic, l'isolement et le traitement des cas ainsi que dans l'administration de vaccins et de médicaments prophylactiques aux groupes à risque et à la population en général, mais aussi des mesures concernant l'ordre public, telles que la restriction de la liberté de mouvement et les contrôles aux frontières, la fermeture d'établissements et le bouclage de certaines zones, des mesures de protection civile, telles que les opérations de sauvetage et la fourniture de vivres, d'eau, d'abris et d'autres produits de première nécessité, de ...[+++]


P. considerando che, sebbene gli accordi relativi alle ZLS Sud-Sud possano incoraggiare la creazione di mercati regionali, non vanno sottovalutati i problemi legati all'insorgere di barriere non tariffarie e il rischio che ne risulti una limitazione di fatto della liberalizzazione degli scambi,

P. considérant que si les accords relatifs à l'établissement de ZLE Sud-Sud peuvent favoriser la création de marchés régionaux, les problèmes liés à l'émergence d'entraves non tarifaires et au risque, en résultant, d'une limitation de fait de la libéralisation commerciale ne sauraient cependant être négligés,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Limitazione degli scambi' ->

Date index: 2022-10-29
w