Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguamenti retributivi
Adeguamenti salariali
Adeguamento delle remunerazioni
Ambiti di comando
Aumento di stipendio
Biforcazione a livelli separati
Biforcazione a livelli sfalsati
Determinazione del salario
Elaborare previsioni sui livelli di business futuri
Fare previsioni sul futuro andamento aziendale
Fare previsioni sul futuro andamento del business
Insabbiamento a livelli separati
Interscambio
Intersezione a due o piu livelli
Intersezione a livelli separati
Livelli di condotta
Livelli di condotta
Livelli retributivi
Prevedere i vari livelli aziendali futuri
Saggio di salario
Svincolo a due o piu levelli
Svincolo a livelli separati
Svincolo a piani sfalzati
Tabella degli stipendi
Tabella dei salari

Traduction de «Livelli retributivi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
livelli retributivi | tabella degli stipendi | tabella dei salari

barème des rémunérations | échelle de traitement


interscambio | intersezione a due o piu livelli | intersezione a livelli separati | svincolo a due o piu levelli | svincolo a livelli separati | svincolo a piani sfalzati

intersection à niveaux différents | intersection dénivelée


biforcazione a livelli separati | biforcazione a livelli sfalsati | insabbiamento a livelli separati

bifurcation à niveaux séparés


determinazione del salario [ adeguamenti retributivi | adeguamenti salariali | adeguamento delle remunerazioni | aumento di stipendio | saggio di salario ]

fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]


fare previsioni sul futuro andamento aziendale | prevedere i vari livelli aziendali futuri | elaborare previsioni sui livelli di business futuri | fare previsioni sul futuro andamento del business

faire des projections sur les niveaux d’activité | réaliser des projections sur les niveaux d’activité | anticiper les niveaux d’activité | prévoir les niveaux d’activité




livelli di condotta (organizzativi)

niveaux de commandement (organiques)


livelli di condotta (1) | ambiti di comando (2)

échelon de conduite


applicare le abilità tattiche appropriate per praticare uno sport ai massimi livelli

mettre en œuvre les compétences tactiques pertinentes pour atteindre le plus haut niveau en sport


sviluppare la propria capacità fisica in modo da praticare uno sport ai massimi livelli

travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione resta convinta che, insieme, riusciremo a colmare il divario nei livelli retributivi, nell’occupazione e nei posti decisionali.

La Commission reste convaincue qu’ensemble, nous pouvons combler les écarts persistants en matière de rémunérations, d’emplois et de postes de décision.


il diritto dei lavoratori di accedere a informazioni sui livelli retributivi (compresi elementi complementari o variabili come bonus e pagamenti in natura), ripartite per genere;

le droit des salariés de demander des informations, ventilées par sexe, sur les niveaux de rémunération, y compris sur les composantes variables ou complémentaires de celles-ci, comme les avantages en nature et les primes;


l'orario di lavoro personalizzato ha un effetto positivo sul tasso di occupazione femminile e può aiutare i dipendenti a conciliare gli impegni lavorativi e quelli personali, ma il lavoro part-time (prevalentemente femminile) è tuttora concentrato nei settori con bassi livelli retributivi e che nella maggior parte dei paesi offrono minori prospettive di carriera e di formazione;

Les horaires de travail plus personnalisés ont un effet positif sur les taux d'emploi des femmes et peuvent aider les travailleurs à trouver l'équilibre entre travail et vie personnelle, mais, dans la plupart des pays, le travail à temps partiel (majoritairement féminin) reste concentré dans les secteurs à faible niveau de rémunération et offrant peu d'opportunités de carrière et de formation.


19. sottolinea che le donne non sono sovrarappresentate nel lavoro sommerso, bensì rappresentano una quota più consistente degli uomini in alcuni settori occupazionali "tradizionalmente femminili", come ad esempio i servizi domestici, il settore alberghiero e della ristorazione, le cure sanitarie, caratterizzati da più bassi livelli di qualificazione, da insicurezza occupazionale, da livelli retributivi più bassi e previdenza sociale più debole o inesistente, il che le pone molto spesso in una posizione particolarmente vulnerabile;

19. souligne que les femmes ne sont pas surreprésentées en ce qui concerne le travail non déclaré, mais qu'elles représentent une proportion plus importante que les hommes dans certains secteurs d'emploi "traditionnellement féminins" comme par exemple les services domestiques, l'hôtellerie, la restauration, les soins de santé, caractérisés par un niveau de qualification, une sécurité de l'emploi, un niveau de rémunération moindres et une couverture sociale plus faible ou déficiente, ce qui les place très souvent dans une position particulièrement vulnérable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. sottolinea che le donne non sono sovrarappresentate nel lavoro sommerso, bensì rappresentano una quota più consistente degli uomini in alcuni settori occupazionali "tradizionalmente femminili", come ad esempio i servizi domestici, il settore alberghiero e della ristorazione, le cure sanitarie, caratterizzati da più bassi livelli di qualificazione, da insicurezza occupazionale, da livelli retributivi più bassi e previdenza sociale più debole o inesistente, il che le pone molto spesso in una posizione particolarmente vulnerabile;

19. souligne que les femmes ne sont pas surreprésentées en ce qui concerne le travail non déclaré, mais qu'elles représentent une proportion plus importante que les hommes dans certains secteurs d'emploi "traditionnellement féminins" comme par exemple les services domestiques, l'hôtellerie, la restauration, les soins de santé, caractérisés par un niveau de qualification, une sécurité de l'emploi, un niveau de rémunération moindres et une couverture sociale plus faible ou déficiente, ce qui les place très souvent dans une position particulièrement vulnérable;


1. sottolinea che le donne non sono sovrarappresentate nel lavoro sommerso, bensì rappresentano una quota più consistente degli uomini in alcuni settori occupazionali "tradizionalmente femminili", come ad esempio i servizi domestici, il settore alberghiero e della ristorazione, le cure sanitarie, caratterizzati da più bassi livelli di qualificazione, da insicurezza occupazionale, da livelli retributivi e previdenza sociale più deboli o insufficienti, il che le pone molto spesso in una posizione particolarmente vulnerabile;

1. souligne que les femmes ne sont pas surreprésentées en ce qui concerne le travail non déclaré, mais qu'elles représentent une proportion plus importante que les hommes dans certains secteurs d'emploi "traditionnellement féminins" comme par exemple les services domestiques, l'hôtellerie, la restauration, les soins de santé, caractérisés par un niveau de qualification, une sécurité de l'emploi, un niveau de rémunération moindres et une couverture sociale plus faible ou déficiente, ce qui les place très souvent dans une position particulièrement vulnérable;


19. sottolinea che le donne non sono sovrarappresentate nel lavoro sommerso, bensì rappresentano una quota più consistente degli uomini in alcuni settori occupazionali "tradizionalmente femminili", come ad esempio i servizi domestici, il settore alberghiero e della ristorazione, le cure sanitarie, caratterizzati da più bassi livelli di qualificazione, da insicurezza occupazionale, da livelli retributivi e previdenza sociale più deboli o non esistenti, il che le pone molto spesso in una posizione particolarmente vulnerabile;

19. souligne que les femmes ne sont pas surreprésentées en ce qui concerne le travail non déclaré, mais qu'elles représentent une proportion plus importante que les hommes dans certains secteurs d'emploi "traditionnellement féminins" comme par exemple les services domestiques, l'hôtellerie, la restauration, les soins de santé, caractérisés par un niveau de qualification, une sécurité de l'emploi, un niveau de rémunération moindres et une couverture sociale plus faible ou déficiente, ce qui les place très souvent dans une position particulièrement vulnérable;


In generale, il pacchetto mantiene i livelli retributivi nell'arco della carriera di un funzionario.

D'une manière générale, le paquet maintient les niveaux de rémunération sur la durée totale de la carrière du fonctionnaire.


10. ritiene che l'Europa debba orientare le sue politiche verso una strategia di promozione dei livelli retributivi, basata su investimenti a favore dell'istruzione, della formazione, dell'e-learning (apprendimento per via elettronica) e grazie alla quale l'istruzione e il miglioramento delle qualifiche garantisca il mantenimento e la creazione di posti di lavoro ad elevata produttività e capace di assicurare livelli salariali adeguati, una maggiore mobilità occupazionale e geografica nonché un maggior tasso di occupazione per le donne, i giovani e gli anziani e la promozione di tutti gli aspetti della qualità del lavoro, compresa la sal ...[+++]

10. estime que l'Europe doit faire converger ses politiques dans le sens d'une stratégie du "travail enrichissant", en investissant dans le domaine de l'éducation, des qualifications professionnelles et de l'apprentissage électronique, sachant que l'éducation et l'amélioration des qualifications garantissent le maintien et la création d'emplois à haute productivité, capables de garantir des salaires décents, une plus grande mobilité professionnelle et géographique, et un degré plus élevé de participation des femmes, des jeunes gens et d'âge moyen au marché du travail, ainsi que la promotion de tous les aspects de la qualité de l'emploi, ...[+++]


Le donne continuano ad incontrare difficoltà nella parità di accesso al mercato del lavoro, lo sviluppo della carriera, i livelli retributivi e la possibilità di conciliare vita professionale e vita famigliare.

Les femmes continuent de rencontrer des problèmes particuliers pour obtenir l'égalité d'accès au marché de l'emploi, dans l'évolution de leur carrière, en matière de rémunération et pour concilier vie professionnelle et vie familiale.


w