Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta con competenze particolari
Addetto con competenze particolari
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Assistere i clienti che hanno esigenze particolari
Assistere i clienti con esigenze particolari
Categorie e qualifiche dell'impiego
Consigliare le persone con esigenze particolari
Descrizione dell'impiego
Descrizione delle mansioni di riferimento
Diversificazione delle mansioni
Job description
Mansione professionale
Mansioni particolari
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Qualifiche e mansioni
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Rotazione dei posti
Scarsità di contenuti delle mansioni
Svolgere le mansioni di pulizia
Svolgere le mansioni di segreteria
Umanizzazione del lavoro

Traduction de «Mansioni particolari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]


assistere i clienti che presentano esigenze particolari | consigliare le persone con esigenze particolari | assistere i clienti che hanno esigenze particolari | assistere i clienti con esigenze particolari

assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques


addetto con competenze particolari | addetta con competenze particolari

attaché dans un domaine spécial | attachée dans un domaine spécial


Settore delle finanze, delle mansioni consolari e della logistica

Ressort des finances, des tâches consulaires et de la logistique


svolgere le mansioni di pulizia

effectuer des tâches de nettoyage


descrizione dell'impiego [ categorie e qualifiche dell'impiego | job description | mansione professionale | qualifiche e mansioni ]

description d'emploi [ fonction professionnelle | profil de poste ]


descrizione delle mansioni di riferimento

définition d'emplois repères


scarsità di contenuti delle mansioni

vacuité des tâches


svolgere le mansioni di segreteria

effectuer des tâches administratives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il BERT integrerà a livello europeo, senza sostituirle, le mansioni di regolazione espletate a livello nazionale dalle autorità di regolamentazione, in particolare attraverso l'istituzione di un quadro per la cooperazione dei regolatori nazionali, la sorveglianza regolamentare delle definizioni di mercato, l'analisi e l'attuazione delle misure correttive, la definizione dei mercati transnazionali e, infine, funzioni generali di informazione e consultazione su questioni connesse alla direttiva quadro e alle direttive particolari.

L'ORET doit compléter - et non remplacer -, au niveau européen, les tâches de régulation exécutées au niveau national par les autorités réglementaires notamment par les moyens suivants: fourniture d'un cadre de coopération pour les autorités réglementaires nationales; surveillance réglementaire des définitions de marché; analyse et mise en œuvre de solutions; définition de marchés transnationaux; et fonctions générales d'information et de conseil sur les questions liées à la directive cadre et aux directives spécifiques.


(6) È pertanto opportuno che gli assistenti parlamentari accreditati siano soggetti al regime applicabile agli altri agenti, in modo tale da tener conto della loro particolare situazione, delle particolari mansioni che sono chiamati a svolgere e degli specifici doveri ed obblighi cui devono adempiere nei confronti del deputato o dei deputati al Parlamento europeo per i quali lavorano.

(6) Il convient donc que les assistants parlementaires accrédités soient soumis au régime applicable aux autres agents, de manière à tenir compte de leur situation particulière, des tâches particulières qu'ils sont appelés à effectuer et des devoirs et obligations spécifiques auxquels ils sont soumis vis-à-vis du député ou des députés au Parlement européen pour qui ils sont appelés à travailler.


5. Il comitato tecnico può istituire, nella misura del necessario, gruppi di lavoro con mansioni particolari.

5. Le comité technique peut établir, autant que de besoin, des groupes de travail pour traiter de tâches particulières.


E' evidente che i programmi in ritardo di attuazione sono quelli che richiedono una preparazione più intensa, o che sono maggiormente incentrati su obiettivi particolari, come il programma per la sanità in Grecia, o il programma per la rotazione delle mansioni in Svezia.

Il va de soi que les programmes qui connaissent des retards d'exécution sont ceux qui exigent la préparation la plus intensive, ou ceux qui visent des groupes cibles plus particuliers (programme de santé en Grèce ou programme de rotation des emplois en Suède, par exemple).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E' evidente che i programmi in ritardo di attuazione sono quelli che richiedono una preparazione più intensa, o che sono maggiormente incentrati su obiettivi particolari, come il programma per la sanità in Grecia, o il programma per la rotazione delle mansioni in Svezia.

Il va de soi que les programmes qui connaissent des retards d'exécution sont ceux qui exigent la préparation la plus intensive, ou ceux qui visent des groupes cibles plus particuliers (programme de santé en Grèce ou programme de rotation des emplois en Suède, par exemple).


16. appoggia il principio alla base della politica di mobilità del personale; riconosce la necessità, in casi eccezionali, della flessibilità, al fine di mantenere la continuità e la stabilità nei periodi particolari in cui sono richiesti funzionari dotati di notevoli competenze in campi specifici; ritiene che il Parlamento dovrebbe fare maggior ricorso a personale non statutario per espletare alcune mansioni specialistiche;

16. approuve le principe qui sous-tend la politique de mobilité; reconnaît la nécessité de la souplesse, dans les cas exceptionnels, afin de préserver la continuité et la stabilité lorsque des fonctionnaires possédant une expérience considérable dans un domaine déterminé sont nécessaires à l'accomplissement de tâches importantes; est d'avis que le Parlement devrait recourir davantage aux services de personnel temporaire pour accomplir certaines tâches spécialisées;


Devono invece essere mantenute talune disposizioni speciali che individuano casi particolari di colpa dei contabili e degli amministratori di anticipi, collegati dalla natura delle loro mansioni; essi non devono più disporre di indennità o di assicurazioni speciali.

En revanche, certaines dispositions spécifiques identifiant des cas particuliers de faute des comptables et régisseurs d'avances en raison de la nature de leurs missions doivent être maintenues; ils ne disposeront plus d'indemnité ni d'assurance particulière.


Devono essere mantenute talune disposizioni speciali che individuano casi particolari di colpa dei contabili e degli amministratori di anticipi, collegati dalla natura delle loro mansioni; essi non devono più disporre di indennità o di assicurazioni speciali.

Certaines dispositions spécifiques identifiant des cas particuliers de faute des comptables et régisseurs d'avances en raison de la nature de leurs missions doivent être maintenues; ils ne disposeront plus d'indemnité ni d'assurance particulière.


Verrà introdotto un programma temporaneo di prepensionamento per 600 funzionari, destinato ai funzionari di più di 50 anni che incontrino particolari difficoltà a riqualificarsi o ad essere riassegnati a nuove mansioni.

Un régime de préretraite, limité dans le temps et concernant 600 membres du personnel sera mis en place à l'intention des personnes de plus de cinquante ans pour lesquelles le recyclage ou l'affectation à de nouvelles tâches soulèverait des difficultés particulières.


La presente disposizione non osta all'esercizio, di diritto o di fatto, delle mansioni particolari assegnate a dette imprese.

Cette disposition ne fait pas obstacle à l'exécution, en droit ou en fait, des tâches particulières assignées à ces entreprises.


w