Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla segnaletica stradale
Addetto alla segnaletica stradale
Autotrasporto
Condizione del manto stradale
Divisione infrastruttura stradale
I
Infrastruttura stradale
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione stradale
Manovale stradale
Manto stradale
Manutentore stradale
Massicciatrice stradale
Pavimentazione
Reato in materia di circolazione stradale
Reato stradale
Rimuovere il manto stradale
Scivolosità del manto stradale
Strato protettivo con manto stradale
Strato protettivo con rivestimento
Trasporto nazionale stradale
Trasporto stradale
Trasporto su strada
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Traduction de «Manto stradale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


strato protettivo con manto stradale | strato protettivo con rivestimento

couche de protection avec revêtement


rimuovere il manto stradale

retirer la surface d’une chaussée


condizione del manto stradale

conditions du revêtement des routes


scivolosità del manto stradale

glissance des surfaces de route


infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR


manutentore stradale | massicciatrice stradale | manovale stradale | manutentore stradale/manutentrice stradale

conductrice de répandeuses | régaleuse-répandeuse | ouvrier en voiries/ouvrière en voiries | ouvrière de voirie


addetta alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale/addetta alla segnaletica stradale

poseur de panneaux de signalisation | poseur de panneaux de signalisation/poseuse de panneaux de signalisation | poseuse de panneaux de signalisation


trasporto stradale [ autotrasporto | trasporto nazionale stradale | trasporto su strada ]

transport routier [ transport par route ]


Infrastruttura stradale (1) | Divisione infrastruttura stradale (2) [ I ]

Infrastructure routière (1) | Division infrastructure routière (2) [ I ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel trasporto su strada, i danni comprendevano: distruzione o danneggiamento dei ponti, frane, rottura del manto stradale, incrinature delle strade e ostruzione degli sbocchi dello scarico delle acque reflue.

Pour ce qui est du transport routier, les dégâts englobent la destruction de ponts emportés par les flots ou des perturbations sur les ponts, des glissements de terrain, l'érosion des accotements, des fissures sur les chaussées et l'envasement des tunnels de drainage.


Le informazioni presentate in tali mappe potrebbero costituire la base di futuri lavori di ricerca sul rumore ambientale in generale, e sulla rumorosità del manto stradale in particolare, nonché di guide delle migliori prassi sullo sviluppo tecnologico della qualità delle strade e di una classificazione dei tipi di manto stradale, se del caso.

Les informations figurant sur ces cartes pourraient servir à de futurs travaux de recherche consacrés au bruit dans l'environnement en général et au bruit lié au revêtement routier en particulier, ainsi que pour des guides de bonnes pratiques concernant l'évolution technologique de la qualité des routes et une classification des types de revêtements routiers, le cas échéant.


Tra le principali cause di incidenti figurano il maltempo e il manto stradale scivoloso (all'origine del 15% degli incidenti mortali in Francia e di circa il 20% in Finlandia).

Les mauvaises conditions météorologiques et les routes glissantes (15 % des accidents mortels en France et environ 20 % de ces accidents en Finlande) comptent parmi les causes d’accident les plus fréquentes.


Oltre alla sua attuale iniziativa volta a definire un sistema di valutazione delle strade, la Commissione dovrebbe, entro dodici mesi dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, presentare una proposta di classificazione delle strade dell’Unione europea in funzione della produzione del rumore che completerà la mappatura del rumore nei trasporti con veicoli a motore, allo scopo di fissare priorità e requisiti appropriati per il manto stradale e stabilire limiti massimi per il rumore stradale.

Outre l’initiative actuelle de la Commission visant à définir un système de classification des routes, la Commission devrait présenter, dans les 12 mois suivant l’entrée en vigueur du présent règlement, une proposition relative à la classification des routes de l’UE en fonction du bruit qu’elles produisent, qui viendra compléter la cartographie du bruit des transports par véhicule à moteur dans le but d’établir des priorités et des exigences appropriées pour les revêtements, ainsi que des limites maximales d’émission de bruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda la considerevole parte del rumore stradale dovuta al manto stradale, la norma ISO 10844 è attualmente in fase di revisione e dovrebbe essere considerata in questo contesto con l’obiettivo di ottimizzare ulteriormente le superfici stradali.

Compte tenu de l’incidence considérable des revêtements sur le bruit de roulement, la norme ISO 10844 est en cours de révision et devrait, à ce titre, être prise en compte afin d’optimiser les revêtements des routes.


Oltre alla sua attuale iniziativa volta a definire un sistema di valutazione delle strade, la Commissione dovrebbe, entro dodici mesi dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, presentare una proposta di classificazione delle strade dell’Unione europea in funzione della produzione del rumore che completerà la mappatura del rumore nei trasporti con veicoli a motore, allo scopo di fissare priorità e requisiti appropriati per il manto stradale e stabilire limiti massimi per il rumore stradale.

Outre l’initiative actuelle de la Commission visant à définir un système de classification des routes, la Commission devrait présenter, dans les 12 mois suivant l’entrée en vigueur du présent règlement, une proposition relative à la classification des routes de l’UE en fonction du bruit qu’elles produisent, qui viendra compléter la cartographie du bruit des transports par véhicule à moteur dans le but d’établir des priorités et des exigences appropriées pour les revêtements, ainsi que des limites maximales d’émission de bruit.


Per quanto riguarda la considerevole parte del rumore stradale dovuta al manto stradale, la norma ISO 10844 è attualmente in fase di revisione e dovrebbe essere considerata in questo contesto con l’obiettivo di ottimizzare ulteriormente le superfici stradali.

Compte tenu de l’incidence considérable des revêtements sur le bruit de roulement, la norme ISO 10844 est en cours de révision et devrait, à ce titre, être prise en compte afin d’optimiser les revêtements des routes.


Nel trasporto su strada, i danni comprendevano: distruzione o danneggiamento dei ponti, frane, rottura del manto stradale, incrinature delle strade e ostruzione degli sbocchi dello scarico delle acque reflue.

Pour ce qui est du transport routier, les dégâts englobent la destruction de ponts emportés par les flots ou des perturbations sur les ponts, des glissements de terrain, l'érosion des accotements, des fissures sur les chaussées et l'envasement des tunnels de drainage.


* un aumento della forza progettuale del manto stradale fino a standard europei, in particolare per sostenere carichi di 11,5 tonnellate sull'asse,

* un alignement de la résistance de la chaussée aux normes européennes, en particulier pour supporter des charges à l'essieu de 11,5 tonnes,


Gli appalti di fornitura per l'acquisto di rivestimenti gommati destinati a ridurre le emissioni acustiche dei macchinari militari (ad esempio carriarmati) e a prevenire i danni al manto stradale vengono abitualmente aggiudicati dall'ufficio federale tedesco per la tecnologia militare e gli appalti pubblici ad un gruppo di fornitori, senza essere preventivamente messi in concorrenza a livello comunitario mediante pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale CE.

L'Office fédéral allemand pour la technologie militaire et les marchés publics attribue régulièrement les marchés de fournitures pour l'achat de semelles caoutchoutées destinées à la réduction des émissions de bruit des engins militaires (par exemple, chars) et pour la prévention de l'endommagement des routes à un groupe de fournisseurs sans mise en concurrence préalable au niveau communautaire, par la publication d'un avis au Journal officiel CE.


w