Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustione
Desolforazione
Disacidificazione
Gas combusti
Gas di combustione
Gas di scarico
Impianto a combustione alimentato con gas
Motore
Motore a benzina
Motore a combustione
Motore a combustione interna
Motore a combustione interna migliorata
Motore a combustione magra
Motore a combustione migliorata
Motore a combustione povera
Motore a combustione rotativa
Motore a due tempi
Motore a miscela magra
Motore a pistone rotante
Motore a pistone rotativo
Motore a quattro tempi
Motore a scoppio
Motore rotante
Motore rotativo
Processo chimico
Reazione chimica
Veicoli con motore a combustione

Traduction de «Motore a combustione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


veicoli con motore a combustione

véhicules équipés d'un moteur à combustion


motore a combustione magra | motore a combustione povera | motore a miscela magra

moteur à combustion pauvre | moteur à mélange pauvre | moteur à réglage pauvre


motore a combustione interna migliorata | motore a combustione migliorata

moteur à combustion améliorée | moteur à combustion interne améliorée


motore [ motore a combustione | motore a due tempi | motore a quattro tempi | motore a scoppio ]

moteur [ moteur à combustion ]


motore a combustione rotativa | motore a pistone rotante | motore a pistone rotativo | motore rotante | motore rotativo

moteur à mouvement rotatif | moteur à piston rotatif | moteur rotatif


impianto a combustione alimentato con gas | impianto a combustione alimentato con combustibile gassoso

installation de combustion au gaz




processo chimico [ combustione | desolforazione | disacidificazione | reazione chimica ]

procédé chimique [ combustion | désacidification | désulfuration | réaction chimique ]


gas di combustione [ gas combusti | gas di scarico ]

gaz de combustion [ gaz d'échappement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«motore a combustione interna» o «motore»: un convertitore di energia, diverso da una turbina a gas, progettato per trasformare l'energia chimica in entrata in energia meccanica in uscita mediante un processo di combustione interna; sono compresi, ove siano stati installati, il sistema di controllo delle emissioni e l'interfaccia di comunicazione (hardware e messaggi) tra una o più centraline elettroniche di controllo del motore e qualsiasi altra centralina di controllo del gruppo propulsore o della macchina mobile non stradale necessaria per conformarsi ai capi II e III.

«moteur à combustion interne» ou «moteur», un convertisseur d'énergie autre qu'une turbine à gaz conçu pour transformer l'énergie chimique (absorbée) en énergie mécanique (délivrée) grâce à un processus de combustion interne; cela inclut, où ils ont été installés, le système de contrôle des émissions et l'interface de communication (matérielle et messages) entre la ou les unités de commande électronique du moteur et toute autre unité de commande du groupe motopropulseur ou de l'engin mobile non routier nécessaire pour satisfaire aux exigences des chapitr ...[+++]


76) «motore a combustione esterna»: motore termico in cui la camera di combustione e la camera di espansione sono fisicamente separate e dove un fluido interno di lavoro viene riscaldato per combustione da una fonte esterna; il calore della combustione esterna espande il fluido di lavoro interno che poi, espandendosi e agendo sul meccanismo del motore, produce movimento e lavoro utile.

76) «moteur à combustion externe»: un moteur thermique dont les chambres de combustion et d'expansion sont physiquement séparées et où un fluide de travail interne est chauffé par combustion dans une source externe; la chaleur issue de la combustion externe provoque la dilatation du fluide de travail interne qui, en se dilatant et en agissant sur le mécanisme du moteur, engendre le mouvement et le travail utilisable.


motore a combustione esterna, motore a turbina o motore rotativo a pistone; ai fini delle prescrizioni in materia di tutela ambientale e di sicurezza funzionale il veicolo è assimilato ai veicoli a motore a combustione interna di tipo AC.

propulsion par un moteur à combustion externe, une turbine ou un moteur à piston rotatif: aux fins du respect des exigences en matière de protection de l'environnement et de sécurité fonctionnelle, tout véhicule ayant un tel mode de propulsion est assimilé à un véhicule propulsé par un moteur à combustion interne de type PI.


76) «motore a combustione esterna»: motore termico in cui la camera di combustione e la camera di espansione sono fisicamente separate e dove un fluido interno di lavoro viene riscaldato per combustione da una fonte esterna; il calore della combustione esterna espande il fluido di lavoro interno che poi, espandendosi e agendo sul meccanismo del motore, produce movimento e lavoro utile;

76) «moteur à combustion externe»: un moteur thermique dont les chambres de combustion et d'expansion sont physiquement séparées et où un fluide de travail interne est chauffé par combustion dans une source externe; la chaleur issue de la combustion externe provoque la dilatation du fluide de travail interne qui, en se dilatant et en agissant sur le mécanisme du moteur, engendre le mouvement et le travail utilisable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
motore a combustione esterna, motore a turbina o motore rotativo a pistone; ai fini delle prescrizioni in materia di tutela ambientale e di sicurezza funzionale il veicolo è assimilato ai veicoli a motore a combustione interna di tipo AC;

propulsion par un moteur à combustion externe, une turbine ou un moteur à piston rotatif: aux fins du respect des exigences en matière de protection de l'environnement et de sécurité fonctionnelle, tout véhicule ayant un tel mode de propulsion est assimilé à un véhicule propulsé par un moteur à combustion interne de type PI;


Il presente regolamento si applica alla rappresentazione della curva, determinata in funzione del regime del motore a combustione interna o della velocità del motore elettrico, della potenza a pieno carico del motore indicata dal costruttore per i motori a combustione interna o i gruppi motopropulsori elettrici e della potenza massima su 30 minuti dei gruppi motopropulsori elettrici destinati alla propulsione di veicoli a motore delle categorie M ed N (1).

Le présent règlement s’applique à la définition de la courbe, en fonction du régime du moteur, de la puissance à pleine charge indiquée par le constructeur pour les moteurs à combustion interne ou les groupes motopropulseurs électriques et de la puissance maximale sur 30 min des groupes motopropulseurs électriques destinés à la propulsion des véhicules à moteur des catégories M et N (1).


cilindrata ≤ 50 cm se un motore a combustione interna AC, o cilindrata ≤ 500 cm se un motore a combustione AS fa parte del sistema di propulsione del veicolo.

cylindrée ≤ 50 cm si un moteur PI à combustion interne ou cylindrée ≤ 500 cm si un moteur CI à combustion fait partie de la configuration de propulsion du véhicule, et


34) «propulsione»: motore a combustione, motore elettrico, qualsiasi applicazione ibrida o una combinazione di tali tipi di motore o di qualsiasi altro tipo di motore.

34) «mode de propulsion»: un moteur à combustion, un moteur électrique, une application hybride ou une combinaison de ces types de moteur ou de tout autre type de moteur.


cilindrata ≤ 50 cm3 se un motore a combustione interna AC, o cilindrata ≤ 500 cm3 se un motore a combustione AS fa parte del sistema di propulsione del veicolo;

cylindrée ≤ 50 cm3 si un moteur PI à combustion interne ou cylindrée ≤ 500 cm3 si un moteur CI à combustion fait partie de la configuration de propulsion du véhicule, et


i componenti a idrogeno sono situati all’interno di un vano motore a combustione interna o direttamente esposti alla temperatura di funzionamento di un motore a combustione interna, nel qual caso il campo di temperatura deve essere tra –40 °C e + 120 °C.

les composants hydrogène sont soit situés dans le compartiment d’un moteur à combustion interne, soit exposés directement à la température de service d’un moteur à combustion interne, pour lequel la plage de températures doit être de –40 °C à + 120 °C.


w