Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvio del negoziato
Conferenza tariffaria
Corso negoziato
Direttiva di negoziato
Direttive di negoziato
Mandato di negoziato
NCM
Negoziato commerciale multilaterale
Negoziato d'accordo
Negoziato d'accordo CE
Negoziato di accordi
Negoziato internazionale
Negoziato salariale
Negoziato tariffario
Procedura di negoziazione
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Rinegoziazione
Sessione tariffaria
Situazione negoziale
Trattativa internazionale

Traduction de «Negoziato internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negoziato internazionale [ avvio del negoziato | negoziato d'accordo | procedura di negoziazione | rinegoziazione | situazione negoziale | trattativa internazionale ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


negoziato tariffario [ conferenza tariffaria | NCM | negoziato commerciale multilaterale | sessione tariffaria ]

négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]


Conferenza per il negoziato di un accordo destinato a succedere all'accordo internazionale sui legni tropicali

conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux


negoziato di accordi (UE) [ negoziato d'accordo CE ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


direttiva di negoziato | mandato di negoziato

directive de négociation | mandat de négociation


direttive di negoziato | mandato di negoziato

mandat de négociation


Decreto federale del 20 dicembre 2967 che approva gli accordi conchiusi nell'ambito della VI Conferenza commerciale e tariffale del GATT (Negoziato Kennedy)

Arrêté fédéral du 20 décembre 1967 approuvant les accords conclus dans le cadre de la sixième conférence commerciale et tarifaire du GATT (Kennedy Round)






manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

responsable import-export de fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, la ripartizione degli impegni aggiuntivi deve basarsi sull'esito del negoziato internazionale.

En outre, la répartition d'efforts supplémentaires doit reposer sur les résultats de la négociation internationale.


- (EN) Accetto che i provvedimenti correttivi alle frontiere debbano far parte della nostra cassetta degli attrezzi, ma in prospettiva, usata come carota e non come bastone nell’affrontare qualsiasi negoziato internazionale in cui, in buona fede, abbiamo cercato di arrivare a un accordo internazionale inteso a combattere il cambiamento climatico.

– J’accepte l’idée que les mesures d’ajustement aux frontières doivent faire partie de notre arsenal, mais en réserve uniquement, et à utiliser comme un incitant et non comme une menace dans le cadre de négociations internationales où nous avons essayé de bonne foi de parvenir à un accord international de lutte contre le changement climatique.


Il problema sollevato è completamente diverso: è in corso la revisione di un negoziato internazionale che vede i paesi dell’Unione europea – e quindi le imprese dell’Unione europea – svantaggiati rispetto ad altri. Qual è il problema?

Le problème soulevé est complètement différent: on révise actuellement un accord international qui place les pays de l’Union européenne - et partant les entreprises de l’Union européenne - dans une position désavantagée par rapport à d’autres.


Allora io penso che, pur facendo la nostra parte ed essendo coerenti nella legislazione – emission trading , inclusione dell’aviazione, riduzione del CO2 per le autovetture e tutte le altre cose che sono in cantiere – sia necessario fare un grande salto di qualità politica, realizzando una forte alleanza fra le istituzioni europee per presentarsi più forti possibile al negoziato internazionale.

Je pense donc que, tout en jouant notre rôle et en introduisant des instruments législatifs adéquats - échange de droits d’émission, inclusion du secteur aérien, réduction des émissions de CO2 par les voitures, et tous les autres projets en attente - nous devons réaliser un grand saut qualitatif sur le plan politique et forger une alliance solide entre les institutions européennes, en sorte que celles-ci constituent des interlocuteurs de poids lors des négociations internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allora io penso che, pur facendo la nostra parte ed essendo coerenti nella legislazione – emission trading, inclusione dell’aviazione, riduzione del CO2 per le autovetture e tutte le altre cose che sono in cantiere – sia necessario fare un grande salto di qualità politica, realizzando una forte alleanza fra le istituzioni europee per presentarsi più forti possibile al negoziato internazionale.

Je pense donc que, tout en jouant notre rôle et en introduisant des instruments législatifs adéquats - échange de droits d’émission, inclusion du secteur aérien, réduction des émissions de CO2 par les voitures, et tous les autres projets en attente - nous devons réaliser un grand saut qualitatif sur le plan politique et forger une alliance solide entre les institutions européennes, en sorte que celles-ci constituent des interlocuteurs de poids lors des négociations internationales.


Il Consiglio continuerà a sostenere attivamente il processo di negoziato internazionale per portare a compimento il progetto di codice di condotta internazionale contro la proliferazione di missili balistici.

Le Conseil continuera à soutenir activement le processus de négociations internationales en vue de la mise au point du projet de code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.


Il nuovo accordo è stato negoziato nell'ambito di una conferenza di negoziato istituita dalla Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppo (UNCTAD) per sostituire l'accordo internazionale sul cacao del 1993, che scade il 30 settembre 2003.

Ce nouvel accord, qui a été négocié dans le cadre d'une conférence spéciale créée par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), sera appelé à remplacer l'Accord international sur le cacao de 1993, qui expire le 30 septembre 2003.


Il Consiglio ha adottato una decisione che modifica le direttive di negoziato concernenti la creazione di uno strumento internazionale che consenta la costituzione di un soggetto giuridico per la costruzione e il funzionamento del reattore sperimentale termonucleare internazionale ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor).

Le Conseil a adopté une décision modifiant les directives de négociation portant sur la création d'un cadre international en vue de l'instauration d'une entité juridique pour la construction et l'exploitation du réacteur thermonucléaire expérimental international ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor).


Il Consiglio ha approvato le direttive di negoziato alla Commissione che vertono sulla creazione di un quadro internazionale che consenta alle Parti dell'accordo ITER/EDA (International Thermonuclear Experimental Reactor-Engineering Design Activities) - reattore sperimentale termonucleare internazionale-attività di progettazione ingegneristica - e ai paesi terzi, dotati dei necessari requisiti, di predisporre in comune la costituzione futura di un soggetto giuridico ITER per la costruzione e il funzionamento dell'ITER, se e quando le ...[+++]

Le Conseil a approuvé les directives de négociation à la Commission portant sur la création d'un cadre international permettant aux parties de l'accord ITER/EDA (International Thermonuclear Experimental Reactor - Engineering Design Activities) - réacteur thermonucléaire expérimental international - activités ayant trait au projet détaillé - et aux pays tiers habilités de se préparer conjointement pour l'instauration future d'une entité juridique de l'ITER et pour la construction et l'exploitation de l'ITER, au moment opportun.


Il Consiglio ha rammentato che il negoziato del Gruppo ad hoc, a Ginevra, è l'unico negoziato sul disarmo multilaterale attualmente in corso e ha sottolineato che, in una prospettiva più ampia, il suo successo invierebbe un segnale positivo, dimostrando l'impegno della comunità internazionale per il consolidamento del regime di disarmo multilaterale e di non proliferazione".

Le Conseil a rappelé que les négociations qui se déroulent à Genève au sein du Groupe ad hoc constituaient à l'heure actuelle les seules négociations multilatérales en cours sur le désarmement, et a fait valoir que, si l'on se place dans une perspective plus large, la réussite de ces négociations enverrait un signal positif prouvant que la communauté internationale s'engage à renforcer le régime multilatéral de désarmement et de non-prolifération".


w