Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento o diminuzione del numero degli elettori
Contingentamento degli effettivi
Contingentamento degli effettivi del personale
Contingentamento dei posti
Contingentamento del personale
Dimensioni dell'impresa
L'ampliamento o l'assottigliamento dell'elettorato
Numero chiuso
Numero degli effettivi
Numero dei dipendenti
ORES
Organico dell'impresa
Perdita del posto di lavoro
Personale effettivo
Ridimensionamento degli effettivi
Riduzione del personale
Selezione degli alunni
Soppressione di posti di lavoro
Tasso di diminuzione degli effettivi
Tenuta del controllo degli effettivi
Verifica degli effettivi

Traduction de «Numero degli effettivi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensioni dell'impresa [ numero degli effettivi | numero dei dipendenti | organico dell'impresa | personale effettivo ]

dimension de l'entreprise [ effectif de l'entreprise | effectif des salariés | effectif du personnel ]


contingentamento degli effettivi del personale | contingentamento degli effettivi | contingentamento del personale | contingentamento dei posti

plafonnement des effectifs du personnel | plafonnement des effectifs | plafonnement du personnel | gel des effectifs


Ordinanza del 30 aprile 1990 sulla regolazione degli effettivi degli stambecchi [ ORES ]

Ordonnance du 30 avril 1990 sur la régulation des populations de bouquetins [ ORB ]


tenuta del controllo degli effettivi

tenue du contrôle des effectifs




soppressione di posti di lavoro [ perdita del posto di lavoro | ridimensionamento degli effettivi | riduzione del personale ]

suppression d'emploi [ perte d'emploi | réduction du personnel ]


tasso di diminuzione degli effettivi

taux de diminution des effectifs


aumento o diminuzione del numero degli elettori | l'ampliamento o l'assottigliamento del corpo elettorale | l'ampliamento o l'assottigliamento dell'elettorato

l'extension ou le rétrécissement du corps électoral


selezione degli alunni [ numero chiuso ]

sélection des élèves [ numerus clausus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Il numero degli effettivi è stabilito nella tabella dell'organico dell'impresa comune IMI2, che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, sulla base del bilancio annuale.

4. Les effectifs sont fixés dans le tableau des effectifs de l'entreprise commune IMI2 indiquant le nombre d'emplois temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalents temps plein, conformément à son budget annuel.


4. Il numero degli effettivi è stabilito nella tabella dell'organico dell'impresa comune ECSEL, con l'indicazione del numero di agenti temporanei per gruppo di funzioni e per grado, nonché del numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, sulla base del bilancio annuale.

4. Les effectifs sont fixés dans le tableau des effectifs de l'entreprise commune ECSEL indiquant le nombre de postes temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalent temps plein, conformément à son budget annuel.


4. Il numero degli effettivi è determinato nella tabella dell'organico dell'impresa comune Bioindustrie che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, in linea con il bilancio annuale dell'impresa comune.

4. Les effectifs sont déterminés par le tableau des effectifs de l'EC Bio-industries indiquant le nombre d'emplois temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalents temps plein, conformément à son budget annuel.


4. Il numero degli effettivi è stabilito nella tabella dell’organico dell’impresa comune IMI2, che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, sulla base del bilancio annuale.

4. Les effectifs sont fixés dans le tableau des effectifs de l’entreprise commune IMI2 indiquant le nombre d’emplois temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalents temps plein, conformément à son budget annuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Il numero degli effettivi è determinato nella tabella dell'organico dell'impresa comune S2R che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, in linea con il bilancio annuale dell'impresa comune.

4. Les effectifs sont déterminés par le tableau des effectifs de l'entreprise commune S2R indiquant le nombre d'emplois temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalents temps plein, conformément à son budget annuel.


4. Il numero degli effettivi è determinato nella tabella dell’organico dell’impresa comune Bioindustrie che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, in linea con il bilancio annuale dell’impresa comune.

4. Les effectifs sont déterminés par le tableau des effectifs de l’EC Bio-industries indiquant le nombre d’emplois temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalents temps plein, conformément à son budget annuel.


4. Il numero degli effettivi è stabilito nella tabella dell’organico dell’impresa comune ECSEL che indica il numero di posti temporanei per gruppo di funzioni e per grado e il numero di agenti contrattuali espresso in equivalenti a tempo pieno, sulla base del bilancio annuale.

4. Les effectifs sont fixés dans le tableau des effectifs de l’entreprise commune ECSEL indiquant le nombre de postes temporaires par groupe de fonctions et par grade et les effectifs en personnel contractuel exprimés en équivalent temps plein, conformément à son budget annuel.


8. accoglie con favore l'aumento, nel 2011, del numero di posti di addetto alla revisione contabile rispetto al numero degli effettivi impiegati in altri servizi; loda la Corte dei conti per il suo continuo impegno nella ricerca di una maggiore efficienza nei servizi di supporto; si rammarica, tuttavia, che alla fine del 2011 il numero di posti vacanti di addetto alla revisione contabile fosse ancora elevato (25 posti vacanti), benché sensibilmente inferiore rispetto all'anno precedente (44 posti vacanti nel 2010); invita la Corte dei conti ad accelerare l'assunzione di nuovo personale per i posti di revisione contabile vacanti;

8. salue le renforcement des postes d'audit en 2011, par rapport aux effectifs des autres services; se félicite des efforts continus de la Cour des comptes visant à réaliser des gains d'efficacité dans les services de soutien; regrette toutefois le nombre toujours élevé de postes d'audit vacants à la fin de 2011 (25 postes vacants), même s'il était sensiblement plus faible que l'année précédente (44 en 2010); demande à la Cour des comptes d'accélérer le recrutement de personnel nouveau aux postes d'audit vacants;


8. accoglie con favore l'aumento, nel 2011, del numero di posti di addetto alla revisione contabile rispetto al numero degli effettivi impiegati in altri servizi; loda la Corte dei conti per il suo continuo impegno nella ricerca di una maggiore efficienza nei servizi di supporto; si rammarica, tuttavia, che alla fine del 2011 il numero di posti vacanti di addetto alla revisione contabile fosse ancora elevato (25 posti vacanti), benché sensibilmente inferiore rispetto all'anno precedente (44 posti vacanti nel 2010); invita la Corte dei conti ad accelerare l'assunzione di nuovo personale per i posti di revisione contabile vacanti;

8. salue le renforcement des postes d'audit en 2011, par rapport aux effectifs des autres services; se félicite des efforts continus de la Cour des comptes visant à réaliser des gains d'efficacité dans les services de soutien; regrette toutefois le nombre toujours élevé de postes d'audit vacants à la fin de 2011 (25 postes vacants), même s'il était sensiblement plus faible que l'année précédente (44 en 2010); demande à la Cour des comptes d'accélérer le recrutement de personnel nouveau aux postes d'audit vacants;


Prendere in considerazione ulteriori risorse per incrementare il numero degli effettivi di vigilanza.

Envisager d’affecter des ressources supplémentaires afin d’augmenter les effectifs du quart.


w