Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione Bunker Oil
EAOP
ILO
OIL
Olio di scisto
Organizzazione internazionale del lavoro
Petrolio da scisti bituminosi
Programma Oil-for-food
Programma Petrolio in cambio di cibo
Programma europeo Auto Oil
Shale oil
Tight oil

Traduction de «OIL » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


programma europeo Auto Oil | EAOP [Abbr.]

programme européen auto-oil


petrolio da scisti bituminosi | tight oil

huile de réservoir compact | pétrole de réservoir compact


Organizzazione internazionale del lavoro [ ILO | OIL ]

Organisation internationale du travail [ OIT ]


Commissione federale tripartita inerente alle attività dell'OIL

Commission fédérale tripartite pour les affaires de l'OIT


Convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall'inquinamento determinato dal carburante delle navi | Convenzione Bunker Oil

Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | convention Hydrocarbures de soute


programma Petrolio in cambio di cibo (1) | programma Oil-for-food (2)

programme Pétrole contre nourriture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al tempo stesso l'esperienza tratta dal programma Auto/Oil I e gli obiettivi rivisitati di Auto/Oil II hanno condotto ad una serie di modifiche:

En même temps, l'expérience acquise avec le programme Auto-Oil I et les objectifs revus du programme Auto-Oil II ont conduit à un certain nombre de différences dans l'approche.


esorta tutti gli Stati membri a ratificare d'urgenza la convenzione n. 189 dell'OIL e ad assicurare che sia applicata correttamente, in modo da migliorare le condizioni di lavoro e di assicurare il rispetto degli articoli della stessa, nonché della raccomandazione n. 201 dell'OIL sul lavoro dignitoso per i lavoratori e le lavoratrici domestici, del 2011; ricorda che, conformemente alla costituzione dell'OIL, i governi hanno l'obbligo di presentare la convenzione e la raccomandazione ai loro legislatori nazionali al fine di promuovere misure finalizzate all'attuazione di questi strumenti e che, nel caso della convenzione, la procedura di ...[+++]

invite tous les États membres à ratifier de toute urgence la convention no 189 de l'OIT et à veiller à sa stricte application afin d'améliorer les conditions de travail et de garantir le respect des articles de ladite convention de l'OIT et de la recommandation no 201 de l'OIT de 2011; rappelle que, conformément à la constitution de l'OIT, les gouvernements sont tenus de soumettre la convention et la recommandation à leur parlement national en vue de favoriser l'adoption de mesures de mise en œuvre de ces instruments et que, dans le cas de la convention, la procédure de soumission vise également à promouvoir la ratification.


15. si compiace del fatto che l'Ecuador abbia ratificato tutte le otto convenzioni fondamentali dell'OIL; insiste sull'importanza di una rapida ratifica e di una effettiva attuazione di tutte le convenzioni dell'OIL da parte dell'Ecuador e di tutti gli Stati membri dell'UE; deplora il fatto che l'Ecuador non abbia ancora ratificato la Convenzione n. 129 dell'OIL e invita la Commissione a sostenere gli sforzi dell'Ecuador volti a far avanzare la sua effettiva attuazione; invita il governo ecuadoriano a seguire le raccomandazioni del comitato di esperti dell'OIL per quanto concerne l'efficace applicazione delle convenzioni n. 87 e n. 98 ...[+++]

15. se félicite de la ratification par l'Équateur des huit conventions fondamentales de l'OIT; insiste sur l'importance d'une ratification rapide et de l'application effective de toutes les conventions de l'OIT par l'Équateur et par tous les États membres de l'Union; regrette que l'Équateur n'ait pas encore ratifié la convention nº 129 de l'OIT et invite la Commission à soutenir les efforts consentis par l'Équateur pour faire avancer le processus de sa mise en œuvre effective; demande au gouvernement équatorien de se conformer aux recommandations du comité d'experts de l'OIT relatives à l'application des conventions nº 87 et nº 98 de ...[+++]


Fra i temi discussi figuravano gli impegni assunti nell'ambito dell'articolo 13.4 dell'ALS di rispettare, promuovere e realizzare, nelle loro leggi e pratiche, i principi fondamentali dell'OIL e i diritti al lavoro, nonché di attuare effettivamente le convenzioni dell'OIL che le parti hanno rispettivamente ratificato e di adoperarsi assiduamente per ratificare le convenzioni fondamentali dell'OIL e le altre convenzioni classificate dall'OIL come convenzioni "aggiornate".

Au nombre des questions relatives au travail débattues figuraient les engagements pris en vertu de l’article 13, paragraphe 4, de l’ALE à respecter, à promouvoir et à réaliser dans les législations et les pratiques les principes fondamentaux de l’OIT et les droits au travail, ainsi qu’à mettre en œuvre de manière efficace les conventions de l’OIT que les parties ont ratifiées respectivement et à poursuivre leurs efforts en vue de la ratification des conventions principales de l’OIT et d’autres conventions classées «à jour» par l’OIT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relazione conclude che i progressi compiuti dal Myanmar/Birmania verso la conformità alle raccomandazioni dell’OIL, riconosciuti dagli organi di controllo competenti dell’OIL, consentono di non considerare più «gravi e sistematiche» le violazioni dei principi definiti nella convenzione OIL n. 29, raccomandando di ripristinare l’accesso alle preferenze tariffarie generalizzate del Myanmar/Birmania.

Le rapport conclut que les progrès accomplis par le Myanmar/la Birmanie en vue de satisfaire aux recommandations de l’OIT, et qui ont été reconnus par les organes de surveillance de l’OIT, permettent de considérer que les violations des principes énoncés dans la convention no 29 de l’OIT ne sont plus «graves et systématiques» et recommande que le bénéfice des préférences tarifaires généralisées soit rétabli pour le Myanmar/la Birmanie.


[16] Convenzione delle Nazioni Unite sull’eliminazione di tutte le forme di discriminazione contro le donne, New York, 18 dicembre 1979, Serie Trattati, vol. 1249, pag. 13; Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, del 20 novembre 1989, Nazioni Unite, Serie Trattati, Vol. 1577, pag. 3; Convenzione OIL sul lavoro forzato del 1930 (n. 29); Convenzione OIL sull’abolizione del lavoro forzato, 1957 (n. 105); Convenzione OIL sulle forme peggiori di lavoro minorile, 1999 (n. 182) e Convenzione OIL sulle lavoratrici e i lavoratori domestici, 2011 (n. 189).

[16] Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, New York, 18 décembre 1979, recueil des traités, vol. 1249, p. 13; convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, 20 novembre 1989, Nations unies, recueil des traités, vol. 1577, p. 3; convention de l'OIT sur le travail forcé, 1930 (n° 29); convention de l'OIT sur l'abolition du travail forcé, 1957 (n° 105); convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants, 1999 (n° 182); convention de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011 (n° 189).


– viste le seguenti convenzioni dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL): OIL n. 94 clausole sul lavoro (appalti pubblici); OIL n. 87 libertà sindacale e protezione del diritto sindacale; OIL n. 98 diritto di organizzazione e di contrattazione collettiva; OIL n. 117 scopi principali e standard della politica sociale, segnatamente la parte IV; OIL n. 154 contrattazione collettiva,

— vu les conventions suivantes de l'Organisation internationale du travail (OIT): n° 94 sur les clauses de travail (contrats publics), n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, n° 117 sur les objectifs et normes de base de la politique sociale, notamment sa partie IV, et n° 154 sur la négociation collective,


– viste le seguenti convenzioni dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL): OIL n. 94 clausole sul lavoro (appalti pubblici); OIL n. 87 libertà sindacale e protezione del diritto sindacale; OIL n. 98 diritto di organizzazione e di contrattazione collettiva; OIL n. 117 scopi principali e standard della politica sociale, segnatamente la parte IV; OIL n. 154 contrattazione collettiva,

— vu les conventions suivantes de l'Organisation internationale du travail (OIT): n° 94 sur les clauses de travail (contrats publics), n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, n° 117 sur les objectifs et normes de base de la politique sociale, notamment sa partie IV, et n° 154 sur la négociation collective,


– viste le convenzioni dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL): OIL n. 94 clausole sul lavoro (appalti pubblici); OIL n. 87 Libertà sindacale e protezione del diritto sindacale; OIL n. 98, diritto di organizzazione e di contrattazione collettiva; OIL n. 117 scopi principali e standard della politica sociale, segnatamente la parte IV; OIL n. 154 contrattazione collettiva,

– vu les conventions suivantes de l'OIT: n° 94 sur les clauses de travail (contrats publics), n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, n° 117 sur les objectifs et normes de base de la politique sociale, notamment sa partie IV, et n° 154 sur la négociation collective,


20. appoggia pertanto gli sforzi dell’OIL volti a potenziare sostanzialmente i suoi strumenti per promuovere il rispetto delle norme fondamentali del lavoro e chiede di promuovere nell’ambito dell’OIL dibattiti su misure supplementari volte a rafforzare l’efficacia dei controlli OIL, compresi una migliore pubblicità, un seguito più efficace e modalità per migliorare il livello dei risultati del meccanismo di supervisione OIL in tutto il sistema internazionale; chiede in tale contesto un programma di lavoro comune OMC-OIL per applicare la dichiarazione della Conferenza OIL del 1998 sui principi e i diritti fondamentali al lavoro;

20. soutient dès lors les efforts de l'OIT visant à renforcer dans une large mesure ses outils de promotion du respect des normes fondamentales du travail, demande de promouvoir, dans le cadre de l'OIT, les discussions sur les mesures supplémentaires à prendre afin de renforcer l'efficacité des contrôles de l'OIT, en ce compris une meilleure publicité, un suivi plus efficace et des méthodes visant à améliorer le niveau des résultats du mécanisme de surveillance de l'OIT dans l'ensemble du système international; plaide, dans ce cadre, en faveur d'un programme de travail conjoint entre l'OMC et l'OIT pour mettre en œuvre la Déclaration re ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'OIL' ->

Date index: 2024-05-02
w