Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo della disoccupazione
Controllo obbligatorio
Dovere di esecuzione
Dovere di riserva
Doveri del funzionario
Installazione di controllo del traffico
Istruzione obbligatoria
Obbligo del funzionario
Obbligo del visto
Obbligo di controllo
Obbligo di istruzione
Obbligo di moralità
Obbligo di neutralità
Obbligo di possesso del visto
Obbligo di visto
Obbligo scolastico
Regolamento sui depositi doganali
Scuola dell'obbligo
Sistema di controllo di incidenti di circolazione
Sistema di controllo di veicolo

Traduction de «Obbligo di controllo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligo di controllo | controllo della disoccupazione | controllo obbligatorio

contrôle du chômage | contrôle obligatoire




Regolamento sul collocamento nei depositi delle merci soggette all'obbligo di controllo veterinario di confine | Regolamento sui depositi doganali

Règlement concernant le magasinage dans les entrepôts douaniers de marchandises assujetties à la visite vétérinaire de frontière | Règlement concernant les entrepôts douaniers


sistema di controllo di incidenti di circolazione

système de gestion des incidents de circulation


sistema di controllo di veicolo

système de commande de véhicule


installazione di controllo del traffico

installation de contrôle routier


violazione di un obbligo di vigilanza o controllo precisato nella legislazione nazionale

manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôle


obbligo del visto | obbligo di possesso del visto | obbligo di visto

obligation de visa


istruzione obbligatoria | obbligo di istruzione | obbligo scolastico | scuola dell'obbligo

éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire


doveri del funzionario [ dovere di esecuzione | dovere di riserva | obbligo del funzionario | obbligo di moralità | obbligo di neutralità ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, se lo Stato membro dispone di uno schedario viticolo computerizzato aggiornato e attendibile, il controllo può essere amministrativo e l’obbligo del controllo in loco prima dell’estirpazione può limitarsi, annualmente, al 5 % delle domande per confermare l’attendibilità del sistema di controllo amministrativo.

Toutefois, si l’État membre dispose d’un casier viticole informatisé fiable et actualisé, le contrôle peut être effectué au niveau administratif et l’obligation de réaliser un contrôle sur place avant l’arrachage peut être limitée à 5 % des demandes (annuellement), pour confirmer la fiabilité du système de contrôle administratif.


Tuttavia, se lo Stato membro dispone di uno strumento grafico che permette di misurare le particelle ai sensi dell’articolo 75 all’interno dello schedario viticolo computerizzato, nonché di informazioni attendibili e aggiornate sull’effettiva coltivazione della particella, il controllo può essere amministrativo e l’obbligo del controllo in loco prima dell’estirpazione può limitarsi al 5 % delle domande per confermare l’attendibilità del sistema di controllo amministrativo.

Toutefois, si l’État membre dispose d’un outil graphique permettant de mesurer la parcelle conformément à l’article 75 dans le casier viticole informatisé, ainsi que d’informations fiables et actualités quant au bon entretien de la parcelle, le contrôle peut être effectué au niveau administratif et l’obligation de réaliser un contrôle sur place avant l’arrachage peut être limitée à 5 % des demandes, pour confirmer la fiabilité du système de contrôle administratif.


Inoltre, in considerazione del potere di controllo completo del comitato per i ricorsi, che è pertanto più ampio di quello del giudice per quanto riguarda le valutazioni contenute e i voti attribuiti nel rapporto controverso, è indispensabile che il giudice di primo grado verifichi – ovviamente nei limiti del suo controllo ristretto – se, e in quale misura, il predetto comitato abbia esercitato tale obbligo di controllo completo conformemente alle norme applicabili.

Par ailleurs, compte tenu du pouvoir de contrôle entier du comité de recours, qui est de ce fait plus large que celui du juge, en ce qui concerne les appréciations contenues et les notes attribuées dans le rapport litigieux, il est indispensable pour le juge de première instance de vérifier, certes dans le cadre de son contrôle restreint, si et dans quelle mesure ledit comité s’est acquitté de ce devoir de contrôle entier conformément aux règles applicables.


l’ANR possa dimostrare che un prodotto offerto dall’operatore SMP sulla rete di accesso esistente e soggetto a un obbligo di controllo del prezzo orientato al costo in conformità alla metodologia raccomandata di determinazione dei costi di cui ai punti 30 da a 37 o 40 può esercitare un vincolo dimostrabile sui prezzi al dettaglio; oppure

l’ARN puisse démontrer qu’un produit d’accès proposé par l’opérateur PSM sur le réseau historique, soumis à une obligation d’orientation des prix vers les coûts conformément à la méthode de calcul visée aux points 30 à 37 ou 40, constitue un produit de référence pour le réseau en cuivre et peut donc exercer une pression démontrable sur le prix de détail; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una volta che le ANR abbiano ultimato la metodologia raccomandata di determinazione dei costi, occorre che valutino l’opportunità di continuare ad applicarla, conformemente all’articolo 8, paragrafo 5, lettera a), della direttiva 2002/21/CE, al fine di promuovere la prevedibilità regolamentare, garantendo prezzi di accesso stabili per almeno due periodi di analisi, a condizione che in tale arco di tempo mantengano l’obbligo di controllo dei prezzi.

Lorsque les ARN ont finalisé la méthode de calcul des coûts recommandée, elles devraient envisager de la maintenir, en application de l’article 8, paragraphe 5, point a), de la directive 2002/21/CE, afin de promouvoir la prévisibilité réglementaire en garantissant la stabilité des tarifs d’accès sur deux des périodes de révision appropriées au moins, à condition qu’elles maintiennent une obligation de contrôle des prix pendant toute la période considérée.


Peraltro, poiché un potere di controllo completo è stato conferito al comitato per i ricorsi per quanto riguarda i giudizi contenuti e i voti attribuiti in un rapporto informativo, è indispensabile che il giudice di primo grado verifichi, certamente nell’ambito del suo controllo ristretto, se e in quale misura il citato comitato abbia esercitato tale obbligo di controllo completo conformemente alle norme applicabili.

Par ailleurs, dès lors qu’un pouvoir de contrôle entier a été conféré au comité de recours, en ce qui concerne les appréciations contenues et les notes attribuées dans un rapport d’appréciation, il est indispensable pour le juge de première instance de vérifier, certes dans le cadre de son contrôle restreint, si et dans quelle mesure ledit comité s’est acquitté de ce devoir de contrôle entier conformément aux règles applicables.


Le procedure di revisione contabile sono state armonizzate[50], con l'introduzione dell'obbligo di controllo esterno della qualità, di disposizioni riguardanti il controllo pubblico, i doveri e l'indipendenza dei revisori legali dei conti e l'applicazione di principi internazionali.

Les procédures relatives au contrôle légal ont été harmonisées[50], avec l'introduction d'une exigence d'assurance qualité externe, des dispositions sur le contrôle public, les obligations et l'indépendance des contrôleurs légaux des comptes, ainsi que sur l'application des normes internationales.


Il regolamento prevede un obbligo di controllo e valutazione.

Une obligation de suivi et d’évaluation est prévue dans le règlement.


Essa contiene tra l'altro disposizioni che riguardano il controllo prudenziale pubblico, l'obbligo di controllo della qualità esterno, i doveri dei revisori legali dei conti, l'utilizzo di principi internazionali nonché di principi in materia di indipendenza dei revisori.

Elle contient, entre autres, des dispositions qui concernent le contrôle prudentiel public, l'obligation d'assurance qualité externe, les devoirs des contrôleurs légaux des comptes, l'utilisation de normes internationales, ainsi que des principes en matière d'indépendance des contrôleurs.


Gli Stati membri possono così ad esempio limitare gli obblighi in materia di pubblicità dei conti annuali per tali società o esonerare le piccole società dall’obbligo di controllo dei loro conti.

Les États membres peuvent ainsi, par exemple, alléger leurs obligations en matière de publicité des comptes annuels ou dispenser les petites sociétés de faire contrôler leurs comptes.


w