Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza reciproca
Clausola di difesa reciproca
Clausola di solidarietà reciproca
Dovere di esecuzione
Dovere di riserva
Doveri del funzionario
Insegnamento obbligatorio
Istruzione obbligatoria
NFFO
Obbligo del funzionario
Obbligo del visto
Obbligo di chiarimento particolare
Obbligo di comunicazione
Obbligo di impiegare carburante non fossile
Obbligo di istruzione
Obbligo di moralità
Obbligo di neutralità
Obbligo di possesso del visto
Obbligo di produrre combustibili non fossili
Obbligo di reciproca assistenza
Obbligo di segnalare le operazioni sospette
Obbligo di segnalazione di operazioni sospette
Obbligo di visto
Obbligo di votare
Obbligo di voto
Obbligo particolare di chiarimento
Obbligo scolastico
Obbligo speciale di chiarimento
Scolarità obbligatoria
Scuola dell'obbligo

Traduction de «Obbligo di votare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligo di votare (1) | obbligo di voto (2)

obligation de voter (1) | vote obligatoire (2)


obbligo di comunicazione in caso di sospetto di riciclaggio di denaro | obbligo di comunicazione | obbligo di segnalazione di operazioni sospette | obbligo di segnalare le operazioni sospette

obligation de communication en cas de soupçon de blanchiment | obligation de communiquer | obligation de communication | obligation de déclarer les transactions suspectes


obbligo di chiarimento particolare in caso di rischi superiori | obbligo di chiarimento particolare | obbligo particolare di chiarimento | obbligo speciale di chiarimento

devoir de clarification spécial en cas de risques accrus | devoir de clarification spécial | obligation particulière de clarification


doveri del funzionario [ dovere di esecuzione | dovere di riserva | obbligo del funzionario | obbligo di moralità | obbligo di neutralità ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]


obbligo del visto | obbligo di possesso del visto | obbligo di visto

obligation de visa


istruzione obbligatoria | obbligo di istruzione | obbligo scolastico | scuola dell'obbligo

éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire


obbligo di impiegare carburante non fossile | obbligo di produrre combustibili non fossili | NFFO [Abbr.]

obligation d'utiliser des carburants non fossiles | obligation sur les combustibles non fossiles


insegnamento obbligatorio [ obbligo scolastico | scolarità obbligatoria | scuola dell'obbligo ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


assistenza reciproca [ clausola di difesa reciproca | clausola di solidarietà reciproca | obbligo di reciproca assistenza ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non è invece ritenuto auspicabile imporre agli investitori istituzionali di utilizzare sistematicamente i loro diritti di voto, tenuto conto dei possibili effetti controproducenti che ciò comporterebbe (per mancanza di tempo o di risorse, gli investitori istituzionali potrebbero semplicemente votare a favore di qualsiasi proposta di risoluzione solo per ottemperare a tale obbligo).

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).


12. esprime il suo fermo sostegno a favore dell'integrità territoriale, dell'unità, dell'indipendenza e della sovranità dell'Ucraina; ribadisce che la comunità internazionale non riconoscerà l'annessione illegale della Crimea e di Sebastopoli né i tentativi di istituire pseudo-repubbliche nel Donbas; invita l'Unione a rafforzare la politica del non riconoscimento dell'annessione illegale della Crimea, anche vietando gli investimenti dell'UE in tutti i settori pubblici e privati in Crimea e a Sebastopoli; condanna inoltre l'obbligo imposto a tutti i cittadini ucraini in Crimea di acquisire il passaporto russo, la persecuzione dei citta ...[+++]

12. exprime son soutien sans faille à l'intégrité territoriale, à l'unité, à l'indépendance et à la souveraineté de l'Ukraine; réaffirme que la communauté internationale ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol ni les tentatives de création de quasi-républiques dans le Donbass; invite l'Union européenne à renforcer sa politique de non-reconnaissance de l'annexion illégale de la Crimée, y compris en interdisant les investissements de l'Union dans les secteurs tant privé que public en Crimée et à Sébastopol; condamne par ailleurs la délivrance de passeports russes aux citoyens ukrainiens en Crimée, les persécutions à l'encontre des Ukrainiens et des Tatars de Crimée, et les menaces des dirigeants autoproclamés à ...[+++]


4. ribadisce il suo impegno a favore dell'indipendenza, della sovranità, dell'integrità territoriale e dell'inviolabilità delle frontiere dell'Ucraina, nonché del diritto di tale paese di compiere una scelta europea; ribadisce che la comunità internazionale non riconoscerà l'annessione illegale della Crimea e di Sebastopoli né i tentativi di istituire pseudo-repubbliche nel Donbas; plaude alla decisione dell'UE di vietare le importazioni originarie della Crimea se non accompagnate da un certificato d'origine rilasciato dalle autorità ucraine; condanna, inoltre, l'obbligo imposto ai cittadini ucraini in Crimea di acquisire il passaport ...[+++]

4. rappelle son engagement envers l'indépendance, la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières de l'Ukraine ainsi que le droit de l'Ukraine à faire le choix de l'Europe; réaffirme que la communauté internationale ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol ni les tentatives de création de quasi-républiques dans le Donbass; salue la décision de l'Union d'interdire les importations en provenance de Crimée qui ne sont pas munies d'un certificat d'origine délivré par les autorités ukrainiennes; condamne par ailleurs la délivrance de passeports russes aux citoyens ukrainiens en Crimée, les persécutions à l'encontre des Ukrainiens et des Tatars de Crimée, et les menaces des dirigeants aut ...[+++]


Tra breve saremo chiamati a votare anche sull'esenzione dall'obbligo del visto per Taiwan – un paese che ha messo in atto un grande processo di democratizzazione.

Nous voterons bientôt sur l’exemption de visa également pour Taïwan, un pays qui a traversé un vaste processus de démocratisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma dell'articolo 7, lo Stato di residenza ha l'obbligo di impedire a un cittadino di votare non appena accerti che tale persona è decaduta da tali diritti "per effetto di una decisione individuale in materia civile o penale" nello Stato membro di origine.

Conformément à l'article 7, l'État de résidence est tenu d'empêcher un citoyen de voter dès lors qu'il est établi qu'il a été déchu de ces droits "par l'effet d'une décision individuelle en matière civile ou pénale" rendue dans le pays d'origine.


La modifica permette alla commissione competente per il merito di votare su tutti gli emendamenti e non la sottopone all'obbligo di incorporare tutti gli emendamenti della commissione associata senza votazione. In cambio, la modifica concede a quest'ultima la possibilità di presentare in plenaria gli emendamenti respinti dalla commissione competente per il merito e che rientrano nelle sue competenze.

Elle permet à la commission compétente au fond de voter sur tous les amendements et ne la soumet pas à l'obligation d'incorporer l'ensemble des amendements de la commission associée sans vote. En revanche, elle donne à cette dernière la possibilité de soumettre en plénière ses amendements rejetés par la commission compétente au fond et qui relèvent de sa compétence.


Non è invece ritenuto auspicabile imporre agli investitori istituzionali di utilizzare sistematicamente i loro diritti di voto, tenuto conto dei possibili effetti controproducenti che ciò comporterebbe (per mancanza di tempo o di risorse, gli investitori istituzionali potrebbero semplicemente votare a favore di qualsiasi proposta di risoluzione solo per ottemperare a tale obbligo).

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).


w