Smettiamo di dire cose di questo tipo: “Aspettate, non so come si faceva in passato, ma l’arresto di un obiettore di coscienza in Svizzera, quando esisteva l’obiezione di coscienza, e i 30 anni di gulag in URSS sono la stessa cosa”. No, non sono la stessa cosa.
Arrêtons de tenir ces propos: «Attendez, je ne sais pas comment on faisait dans le passé, l’arrestation d’un objecteur de conscience en Suisse (quand l’objection de conscience existait) et les 30 ans de goulag en URSS, c’est la même chose». Non, ce n’est pas la même chose.