Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità della rete stradale
Monitoraggio della rete stradale
Operatore della rete stradale
Operatore stradale
Pedaggio autostradale
Pedaggio stradale
Road pricing
Tariffa di uso della rete stradale
Tariffazione della rete stradale
Tariffazione delle strade
Tariffazione stradale
Tributo per l'uso delle strade

Traduction de «Operatore della rete stradale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operatore della rete stradale | operatore stradale

exploitant d'infrastructure routière | exploitant du réseau routier


Scambio di lettere del 7 agosto e 7 settembre 2009 tra la Svizzera e l'Italia per l'applicazione alla galleria stradale del Gran San Bernardo della direttiva europea relativa ai requisiti minimi di sicurezza per le gallerie della rete stradale transeuropea

Echange de lettres des 7 août et 7 septembre 2009 entre la Suisse et l'Italie pour l'application au tunnel du Grand-Saint-Bernard de la directive européenne concernant les exigences de sécurité minimales aux tunnels du réseau routier transeuropéen


pedaggio stradale (1) | road pricing (2) | tariffa di uso della rete stradale (3)

péage routier (1) | péage urbain (2) | road pricing (3) | taxe kilométrique (4) | taxe routière (5) | tarification routière (6) | redevance routière (7) | redevance pour l'utilisation du réseau routier (8)


pedaggio autostradale | tariffazione della rete stradale | tariffazione delle strade | tariffazione stradale | tributo per l'uso delle strade

droit d'usage des routes | péage | péage autoroutier | tarification routière | taxation routière | télé-péage


monitoraggio della rete stradale

surveillance de réseau


capacità della rete stradale

capacité du réseau routier


Comitato per l'attuazione della direttiva relativa ai requisiti minimi di sicurezza per le gallerie della Rete stradale transeuropea

Comité pour la mise en oeuvre de la directive concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen | Comité pour l'adaptation au progrès technique et l'adoption éventuelle d'une méthode d'analyse des risques harmonisée concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le azioni concernenti la sicurezza stradale su questa parte della rete stradale assumeranno particolare rilevanza nel contesto dell'allargamento, poiché i paesi interessati devono, molto più dei Quindici, investire massicciamente per migliorare la loro parte della rete stradale transeuropea.

Les actions concernant la sécurité routière sur cette portion du réseau routier prendront un relief particulier dans le contexte de l'élargissement, car les pays concernés sont appelés, bien plus que les Quinze, à investir massivement pour améliorer leur part du réseau routier transeuropéen.


La relazione speciale n. 17/2012, intitolata “Il contributo del Fondo europeo di sviluppo (FES) per una rete stradale sostenibile nell’Africa subsahariana”, ha verificato se il FES abbia contribuito efficacemente alla sostenibilità della rete stradale nell'Africa subsahariana, se le infrastrutture stradali finanziate dal FES siano sostenibili e se la Commissione ne promuova efficacemente la sostenibilità.

Dans ce rapport spécial (RS n° 17/2012), intitulé «Pour un réseau routier durable en Afrique subsaharienne - contribution du Fonds européen de développement (FED)», la Cour a examiné si le FED avait contribué efficacement à assurer la pérennité du réseau routier en Afrique subsaharienne et, notamment, si l’infrastructure routière financée par le FED était durable et si la Commission prenait des mesures efficaces en faveur de la durabilité de l’infrastructure routière.


Una manutenzione stradale inadeguata e il sovraccarico dei veicoli stanno mettendo a repentaglio la sostenibilità della rete stradale sub-sahariana.

Un entretien inapproprié et la surcharge des véhicules mettent en péril la viabilité de l’infrastructure routière subsaharienne.


Benché ciò rappresenti appena una modesta percentuale dell'insieme della rete e dell'attività di trasporto nell'UE, si tratta comunque di un ingente volume di merci trasportate su una rete che possiede un'enorme capacità non ancora utilizzata, in grado di decongestionare le parti più frequentate della rete stradale e ferroviaria europea.

Bien que les voies navigables ne représentent qu’une proportion modeste de l'ensemble du réseau et des activités de transport de l’UE, il y transite malgré tout un volume considérable de fret, et l’utilisation de ce réseau largement inexploité permettrait d’alléger les sections les plus fréquentées des réseaux routier et ferroviaire de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La tariffa media all’ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all’ingrosso percepiti dall’operatore della rete ospitante o dall’operatore della rete d’origine per la fornitura di servizi di dati in roaming regolamentati nel periodo di riferimento per il numero totale di megabyte di dati effettivamente consumati per la fornitura di tali servizi durante il periodo in questione, aggregati per kilobyte per conto del relativo f ...[+++]

3. Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes de gros perçues par l’opérateur du réseau visité ou du réseau d’origine pour la fourniture de services de données en itinérance réglementés durant la période considérée, par le nombre total de mégaoctets de données réellement consommés par la fourniture de ces services au cours de cette période, mesurés par un kilooctet pour le compte du fournisseur de services d’itinérance ou de l’opérateur de réseau d’origine concerné au cours de cette période.


3. La tariffa media all’ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all’ingrosso percepiti dall’operatore della rete ospitante o dall’operatore della rete d’origine per la raccolta e l’invio di SMS in roaming regolamentati nell’Unione nel periodo di riferimento per il numero totale di tali SMS raccolti e trasmessi per conto del relativo fornitore di roaming o operatore della rete d’origi ...[+++]

3. Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes de gros perçues par l’opérateur du réseau visité ou du réseau d’origine, pour le départ et la transmission de SMS en itinérance réglementés à l’intérieur de l’Union durant la période considérée, par le nombre total de SMS de ce type émis et transmis pour le compte du fournisseur de services d’itinérance ou de l’opérateur de réseau d’origine concerné au cours de cette période.


«cliente in roaming», il cliente di un fornitore di servizi di telefonia mobile pubblica terrestre attraverso una rete pubblica di telefonia mobile terrestre situata nella Comunità, il cui contratto o accordo con l'operatore del paese d'origine gli consenta di utilizzare un telefono mobile o un'altra apparecchiatura per effettuare o ricevere telefonate su una rete ospitante, in virtù di accordi tra l'operatore della rete d'origine e l' ...[+++]

«abonné itinérant», le client d'un fournisseur de services de téléphonie mobile sur réseau public terrestre situé dans la Communauté, dont le contrat ou l'arrangement avec le fournisseur d'origine autorise l'utilisation d'un téléphone portable ou d'un autre appareil pour passer ou recevoir des appels sur un réseau visité par l'intermédiaire d'arrangements entre l'opérateur du réseau d'origine et l'opérateur du réseau visité.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0054R(01) - EN - Rettifica della direttiva 2004/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa ai requisiti minimi di sicurezza per le gallerie della rete stradale transeuropea (GU L 167 del 30.4.2004) // Rettifica della direttiva 2004/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa ai requisiti minimi di sicurezza per le gallerie della rete ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0054R(01) - EN - Rectificatif à la directive 2004/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen (JO L 167 du 30.4.2004) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 167 du 30 avril 2004 // DIRECTIVE 2004/54/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Mesures de sécurité visées à l'article 3 // Approbation du projet, dossier de sécurité, mise en service d'un tunnel, modifications et exercices périodiques // Signalisation pour les tunnels


3.3. Incentivare i programmi di manutenzione della rete stradale mediante il GIS e altre tecniche innovative per il controllo delle condizioni stradali, dei flussi di traffico e delle vittime di incidenti stradali al fine di accrescere il livello di sicurezza stradale.

3.3 Encourager les programmes d'entretien du réseau routier utilisant le SIG et d'autres techniques innovantes de surveillance de l'état de la chaussée, des flux de circulation et des données concernant les victimes des accidents, dans le but d'augmenter le niveau de sécurité routière.


Diritti d'utenza (eurobollo) La legislazione comunitaria precisa le condizioni alle quali gli Stati membri se lo desiderano farlo possono mettere in opera un sistema di diritti d'utenza (una tassa che i conducenti di autoveicoli adibiti al trasporto merci devono pagare per l'uso della rete stradale durante un certo periodo di tempo - ad es. un giorno, un mese e un anno).

Droits d'usage (eurovignette) La législation communautaire spécifie les conditions dans lesquelles les États membres peuvent instaurer, s'ils le souhaitent, un système de droit d'usage (un montant à payer par les poids lourds pour emprunter le réseau routier pendant une période donnée, par exemple un jour, un mois, un an).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Operatore della rete stradale' ->

Date index: 2023-04-10
w