Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo squadra di pulizia delle strade
Completamento della rete delle strade nazionali
Costo delle chiamate
Costo delle comunicazioni telefoniche
Dazio portuale
Determinazione del prezzo
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Fissazione dei prezzi
Gestione della chiusura delle strade
Miglioramento della rete delle strade nazionali
Pedaggio autostradale
Prezzo delle comunicazioni
Proposta di prezzo
Tariffa delle comunicazioni
Tariffa per le trasmissioni
Tariffazione
Tariffazione a base chilometrica
Tariffazione a base costante
Tariffazione chilometrica
Tariffazione della rete stradale
Tariffazione delle comunicazioni
Tariffazione delle infrastrutture
Tariffazione delle strade
Tariffazione stradale
Tassa aeroportuale
Tassa d'imbarco
Tassa portuale
Tributo per l'uso delle strade

Traduction de «tariffazione delle strade » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pedaggio autostradale | tariffazione della rete stradale | tariffazione delle strade | tariffazione stradale | tributo per l'uso delle strade

droit d'usage des routes | péage | péage autoroutier | tarification routière | taxation routière | télé-péage


miglioramento della rete delle strade nazionali

amélioration du réseau des routes nationales


capo squadra di pulizia delle strade | capo squadra di pulizia delle strade

chef d'équipe du nettoiement des routes | cheffe d'équipe du nettoiem. des routes


completamento della rete delle strade nazionali

achèvement du réseau des routes nationales


gestione della chiusura delle strade

gestion de la fermeture des routes


tariffazione a base chilometrica | tariffazione a base costante | tariffazione chilometrica

tarification à base constante | tarification à base kilométrique | tarification kilométrique


Comitato della tariffazione per l'uso delle infrastrutture di trasporto | comitato per la tariffazione dell'uso delle infrastrutture di trasporto

Comité de la tarification de l'usage des infrastructures de transport


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


fissazione dei prezzi [ determinazione del prezzo | proposta di prezzo | tariffazione ]

fixation des prix [ proposition de prix | tarification ]


tariffa delle comunicazioni [ costo delle chiamate | costo delle comunicazioni telefoniche | prezzo delle comunicazioni | tariffa per le trasmissioni | tariffazione delle comunicazioni ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invita la Commissione a proporre un quadro generale per i regimi di tariffazione delle strade nazionali per le autovetture e i veicoli commerciali leggeri, che sia non discriminatorio nei confronti dei residenti dei paesi terzi e dia la priorità alla tariffazione basata sulla distanza; invita gli Stati membri a destinare gli introiti della tariffazione delle infrastrutture alla costruzione e manutenzione di infrastrutture di trasporto sicure e alla mitigazione dei problemi ambientali legati ai trasporti;

8. invite la Commission à proposer un cadre général concernant des projets nationaux de tarification routière pour les voitures particulières et les véhicules commerciaux légers qui ne devrait pas défavoriser les ressortissants de pays tiers et accorder la priorité à la taxation basée sur la distance; invite les États membres à affecter les revenus tirés de la taxation des infrastructures à la construction et à l'entretien d'infrastructures de transport sûres et à la résolution de problèmes environnementaux liés aux transports;


8. invita la Commissione a proporre un quadro generale per i regimi di tariffazione delle strade nazionali per le autovetture e i veicoli commerciali leggeri, che sia non discriminatorio nei confronti dei residenti dei paesi terzi e dia la priorità alla tariffazione basata sulla distanza; invita gli Stati membri a destinare gli introiti della tariffazione delle infrastrutture alla costruzione e manutenzione di infrastrutture di trasporto sicure e alla mitigazione dei problemi ambientali legati ai trasporti;

8. invite la Commission à proposer un cadre général concernant des projets nationaux de tarification routière pour les voitures particulières et les véhicules commerciaux légers qui ne devrait pas défavoriser les ressortissants de pays tiers et accorder la priorité à la taxation basée sur la distance; invite les États membres à affecter les revenus tirés de la taxation des infrastructures à la construction et à l'entretien d'infrastructures de transport sûres et à la résolution de problèmes environnementaux liés aux transports;


una direttiva quadro sui principi di tariffazione dell'uso delle infrastrutture e la struttura degli oneri, comprese una metodologia comune per la tariffazione dei costi interni ed esterni che miri a creare una concorrenza equa tra i modi. a) Nel settore dei trasporti stradali, gli oneri saranno modulati in funzione delle prestazioni ambientali dei veicoli (emissioni di gas e di rumore), del tipo di infrastruttura usato (autostrade, strade nazionali ed urbane), della distanza percorsa, del pes ...[+++]

une directive-cadre sur les principes de tarification de l'usage des infrastructures et la structure des redevances, comprenant une méthodologie commune de la tarification des coûts internes et externes et visant à créer une concurrence équitable entre les modes.a) Dans le secteur des transports routiers, les redevances seront modulées en fonction des performances environnementales des véhicules (émissions de gaz et de bruit), du type d'infrastructure utilisé (autoroutes, routes nationales et urbaines), de la distance parcourue, du poids et du niveau de congestion.b) Dans le secteur ferroviaire, les redevances seront modulées selon la ra ...[+++]


Dal 2001 sono state adottate importanti proposte legislative che attualmente sono in corso di attuazione, come ad esempio l’apertura del trasporto ferroviario di merci alla concorrenza, il miglioramento delle condizioni sociali nell'autotrasporto, la definizione di 30 progetti prioritari TEN, l’istituzione del Cielo unico europeo, il rafforzamento dei diritti dei passeggeri aerei, la nuova direttiva sulla tassazione delle strade che introduce una tariffazione basata sulla distanza con cui sarà possibile in alcuni casi alimentare il fi ...[+++]

Depuis 2001, d’importants projets législatifs ont été adoptés et sont actuellement mis en pratique : ouverture à la concurrence du fret ferroviaire ; amélioration des conditions sociales dans le secteur du transport routier ; définition de 30 projets prioritaires RTE ; création du ciel unique européen ; consolidation des droits des passagers du transport aérien ; nouvelle directive sur le péage routier introduisant une tarification en fonction de la distance dont les recettes peuvent, dans certains cas, être consacrées au finance ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il progetto di direttiva che modifica la direttiva "Eurobollo" adottata nel 1999, è inteso a ridurre l'inquinamento causato dal trasporto di merci su strada e rendere più fluido il traffico mediante la tariffazione differenziata in funzione del tipo e delle emissioni del veicolo, della distanza percorsa, del luogo e del momento dell'utilizzazione delle strade.

Ce projet de directive, qui modifie la directive "Eurovignette" adoptée en 1999, a pour objet de réduire la pollution provenant des transports routiers de marchandises et de fluidifier la circulation à travers une tarification diversifiée des véhicules en fonction du type et des émissions du véhicule, de la distance parcourue, du lieu et du moment de l'utilisation des routes.


Di conseguenza, importanti cambiamenti nei costi che sono immediatamente percettibili, come quelli del carburante o la tariffazione delle strade, danno avvio a importanti processi di scelta.

Ainsi, des modifications importantes des coûts directement perceptibles, comme le prix des carburants et la tarification des infrastructures, aiguillonnent considérablement les choix qui sont opérés.


Di conseguenza, importanti cambiamenti dei costi immediatamente percettibili, come lo sono quelli del carburante o la tariffazione delle strade, danno avvio a importanti processi di scelta.

Ainsi, des modifications importantes des coûts directement perceptibles, comme le prix des carburants et la tarification des infrastructures, aiguillonnent considérablement les choix qui sont opérés.


In situazioni i cui risultati siano contraddittori, l’Unione europea può attribuire la priorità ad altre politiche e ad altri obiettivi: ad esempio gli effetti comuni della tariffazione delle strade, delle imposte sugli automezzi e dell’impatto generale della presente direttiva, o la necessità di favorire altri tipi di carburante per gli automezzi o altre fonti di energia, può richiedere una revisione dei sistemi fiscali e delle altre disposizioni stabilite nella direttiva.

L'UE peut avoir d'autres politiques et d'autres objectifs auxquels elle souhaiterait accorder la priorité dans des situations où les incidences sont contradictoires: par exemple, l'effet combiné de la tarification des infrastructures, de la taxation des véhicules et de la présente directive, ou la nécessité de promouvoir d'autres types de carburants ou de sources d'énergie, peut imposer la révision des taux d'accises arrêtés ici, ainsi que celle d'autres dispositions.


Dal 2001 sono state adottate importanti proposte legislative che attualmente sono in corso di attuazione, come ad esempio l’apertura del trasporto ferroviario di merci alla concorrenza, il miglioramento delle condizioni sociali nell'autotrasporto, la definizione di 30 progetti prioritari TEN, l’istituzione del Cielo unico europeo, il rafforzamento dei diritti dei passeggeri aerei, la nuova direttiva sulla tassazione delle strade che introduce una tariffazione basata sulla distanza con cui sarà possibile in alcuni casi alimentare il fi ...[+++]

Depuis 2001, d’importants projets législatifs ont été adoptés et sont actuellement mis en pratique : ouverture à la concurrence du fret ferroviaire ; amélioration des conditions sociales dans le secteur du transport routier ; définition de 30 projets prioritaires RTE ; création du ciel unique européen ; consolidation des droits des passagers du transport aérien ; nouvelle directive sur le péage routier introduisant une tarification en fonction de la distance dont les recettes peuvent, dans certains cas, être consacrées au finance ...[+++]


w