Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bollettino settimanale
Controllare l'orario dei taxi
Durata settimanale del lavoro
Fare sgomberare il bar all'orario di chiusura
Fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude
Flessibilità dell'orario di lavoro
Gestire l'orario di servizio del treno
Guadagno orario
Invitare i clienti a sgomberare il locale
OF
Orario di lavoro flessibile
Orario elastico
Orario flessibile
Orario flessibile di lavoro
Orario mobile
Orario personalizzato
Orario settimanale
Orario settimanale normale
Relazione settimanale
Salario orario
Stipendio orario

Traduction de «Orario settimanale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durata settimanale del lavoro | orario settimanale

durée de la semaine de travail | horaire de travail hebdomadaire | durée hebdomadaire de travail | horaire hebdomadaire


orario di lavoro flessibile | orario flessibile di lavoro | orario flessibile [ OF ]

horaire de travail mobile | horaire mobile | horaire flexible [ HF ]


stipendio orario | salario orario | guadagno orario

salaire horaire | salaire à l'heure | gain horaire


orario di lavoro flessibile | orario elastico | orario flessibile | orario mobile | orario personalizzato

horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié


bollettino settimanale | relazione settimanale

rapport hebdomadaire


fare sgomberare il bar all'orario di chiusura dello stesso | fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude | fare sgomberare il bar all'orario di chiusura | invitare i clienti a sgomberare il locale

assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture


orario flessibile [ flessibilità dell'orario di lavoro | orario mobile ]

horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]


gestire l'orario di servizio del treno

gérer les horaires des trains


controllare l'orario dei taxi

contrôler le planning des taxis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ad esempio, alcuni Stati membri fissano limiti all'orario settimanale medio dei lavoratori che si avvalgono dell'opt-out (si va dalle 51 ore in Spagna alle 72 ore, incluso il servizio di guardia, in Ungheria ), mentre sette Stati membri non prevedono un limite definito per questi lavoratori.

Par exemple, certains États membres fixent des limites pour la durée hebdomadaire de travail moyenne des travailleurs visés par l'« opt-out » (qui va de 51 heures en Espagne , à 72 heures, y compris les périodes de garde, en Hongrie ), tandis que sept États Membres ne prévoient aucune limite explicite pour cette catégorie de travailleurs.


La direttiva 2003/88/CE fissa prescrizioni minime in materia di durata massima settimanale del lavoro, periodi di riposo quotidiani e settimanali, pause e ferie annuali retribuite, nonché di lavoro notturno e stabilisce periodi di riferimento per calcolare i periodi di riposo settimanali e l'orario di lavoro settimanale massimo.

La directive 2003/88/CE fixe des prescriptions minimales en matière de durée maximale hebdomadaire de travail, de périodes de repos journalier et hebdomadaire, de temps de pause et de congés payés annuels, ainsi qu’en matière de travail de nuit et de périodes de référence pour le calcul du repos hebdomadaire et de la durée maximale hebdomadaire de travail.


1. Quantunque il principio generale sia che, nell'Unione europea, l'orario settimanale di lavoro massimo è di 48 ore e che in pratica per i lavoratori nell'Unione europea una maggiore durata del lavoro rappresenta l'eccezione, gli Stati membri possono decidere di non applicare l'articolo 6 per un periodo transitorio che terminerà . * , a condizione di adottare le misure necessarie per assicurare la protezione efficace della salute e della sicurezza dei lavoratori.

1. Même si le principe général veut que la durée maximale hebdomadaire de travail dans l'Union européenne n'excède pas quarante-huit heures et que, en pratique, il est exceptionnel qu'au sein de l'Union européenne les travailleurs dépassent cette durée maximale hebdomadaire, les États membres peuvent décider de ne pas appliquer l'article 6, pendant une période transitoire arrivant à échéance le .*, à condition qu'ils prennent les mesures qui s'imposent pour garantir une protection effective de la sécurité et de la santé des travailleurs.


Sessantacinque ore e più di orario settimanale sono un vero e proprio assurdo, qualcosa di inaccettabile, così come lo strappo con le regole collettive e gli accordi sindacali.

Une semaine de travail de 65 heures et plus, c’est manifestement absurde, c’est inacceptable, tout comme l’infraction aux conventions collectives et accords syndicaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La regolamentazione del periodo di riferimento dell'orario settimanale di lavoro dà agli Stati membri la possibilità di prevedere una certa flessibilità che è ammessa nella misura in cui è accompagnata da garanzie rigorose in materia di salute e di sicurezza dei lavoratori.

La disposition relative à la période de référence pour la durée maximale hebdomadaire de travail donne aux États membres la possibilité d'instaurer une certaine flexibilité, laquelle n'est toutefois acceptable que dans la mesure où elle est assortie de garanties strictes en matière de santé et de sécurité des travailleurs.


Nel Regno Unito l'orario settimanale di lavoro dell'1% dei lavoratori è di più di 70 ore;

Il existe au Royaume-Uni 1% de travailleurs qui accomplissent des semaines de travail de plus de 70 heures;


(2) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(4), prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(4) fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.


(1) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(3), che prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro, ha subito sostanziali modificazioni.

(1) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(3), qui fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail, a été modifiée de façon substantielle.


utilizzare periodi di riferimento, che vanno da 14 giorni a 4 mesi, per calcolare i periodi di riposo settimanale e la durata massima di orario di lavoro settimanale.

utiliser des périodes de référence, allant de 14 jours à 4 mois, pour calculer les périodes de repos et la durée maximale de travail hebdomadaires.


intraprendere un'iniziativa tesa a garantire meglio la qualità sociale del lavoro assicurando una più idonea conciliazione tra vita lavorativa e vita extraprofessionale, attraverso l'adeguamento e la flessibilizzazione dell'orario di lavoro secondo le modalità da negoziare tra le parti sociali (flessibilizzazione dell'orario settimanale, lavoro a tempo parziale, congedi sabbatici e parentali, riduzione progressiva dell'orario di lavoro prima del pensionamento) riconoscendo che i vari gruppi della popolazione nutrono desideri e aspettative differenti rispetto alla vita lavorativa; dichiarare come intenda contribuire a riformare e ridurre ...[+++]

prendre une initiative visant à mieux garantir la qualité sociale du travail, tout en assurant une meilleure conciliation entre vie au travail et vie familiale des travailleurs par l'aménagement et l'assouplissement du temps de travail selon des modalités à négocier entre les partenaires sociaux (assouplissement du temps de travail hebdomadaire, travail à temps partiel, congés sabbatiques et parentaux, départs progressifs en retraite) sachant que les différents groupes de population ont des désirs et des attentes spécifiques en ce qui concerne la vie active; indiquer comment elle compte contribuer à la réforme et à la réduction du temps ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Orario settimanale' ->

Date index: 2024-03-03
w