Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assenza di ordine di marcia personale
Corsia a senso di marcia reversibile
Gestione delle corsie a senso di marcia reversibile
In ordine di marcia
Massa a vuoto in ordine di marcia
Massa del veicolo in ordine di marcia
Massa in ordine di marcia
Ordine di convocazione
Ordine di marcia
Ordine di marcia supplementare

Traduction de «Ordine di marcia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordine di marcia (1) | ordine di convocazione (2)

ordre de convocation


ordine di marcia supplementare

ordre de marche supplémentaire


assenza di ordine di marcia personale

absence d'ordre de marche personnel


massa del veicolo in ordine di marcia | massa in ordine di marcia

masse d’un véhicule en ordre de marche (mro ) | masse du véhicule en ordre de marche | masse en ordre de marche


massa a vuoto in ordine di marcia

masse à vide en ordre de marche


in ordine di marcia

en état de marche | en ordre de marche


gestione delle corsie a senso di marcia reversibile

gestion des voies à sens réversible | gestion de voie banalisable


corsia a senso di marcia reversibile

voie à sens réversible | voie banalisable | voie à sens interchangeable


monitorare gli arrivi delle attrezzature da cucina ordinate | supervisionare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | controllare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | monitorare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate

contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées


preparare le tabelle di marcia per i progetti di sviluppo dei gasdotti

préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.2. La massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei dispositivi opzionali, la massa dei passeggeri, le masse «WP» e «B» di cui al punto 2.2.3, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio non devono superare la massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico.

2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.


La massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei dispositivi opzionali, più la massa dei passeggeri, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio non devono superare la massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico del veicolo.

La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.


il veicolo deve essere alla massa in ordine di marcia, più la massa dei dispositivi opzionali, più la massa dei passeggeri ubicata sui punti di riferimento dei sedili, più la massa del dispositivo di aggancio (se non incluso nella massa in ordine di marcia), più la massa massima tecnicamente ammissibile sul punto di aggancio, più la massa utile distribuita uniformemente sulla superficie di carico.

le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.


2.2. La massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico non deve essere inferiore alla massa del veicolo in ordine di marcia più la massa dei passeggeri più la massa delle apparecchiature opzionali più la massa dell’aggancio, se non incluso nella massa in ordine di marcia.

2.2. La masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule ne peut être inférieure à la masse du véhicule en ordre de marche plus la masse des passagers plus la masse des équipements en option plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha proposto oggi una dettagliata tabella di marcia con i passi concreti da compiere per ripristinare l’ordine nella gestione delle frontiere esterne e interne dell’UE.

La Commission a présenté aujourd’hui une feuille de route détaillée exposant les mesures concrètes qui doivent être prises pour rétablir de l’ordre dans la gestion des frontières extérieures et intérieures de l’Union.


I 72 requisiti elencati nella tabella di marcia sono organizzati in cinque gruppi tematici: sicurezza dei documenti; gestione della migrazione; ordine pubblico e sicurezza; diritti fondamentali e riammissione dei migranti irregolari.

Les 72 exigences énoncées dans la feuille de route se répartissent en cinq groupes thématiques: sécurité des documents; gestion des migrations; ordre public et sécurité; droits fondamentaux et réadmission des migrants irréguliers.


1.7. per «normale assetto di marcia» s’intende l’assetto del veicolo in ordine di marcia, posizionato al suolo, con gli pneumatici gonfiati alla pressione raccomandata, le ruote anteriori in posizione diritta, tutti i fluidi necessari per il funzionamento del veicolo al livello massimo, tutta l’attrezzatura normalmente fornita dal costruttore, una massa di 75 kg posta sul sedile del conducente e una massa di 75 kg posta sul sedile passeggeri anteriore e le sospensioni regolate per una velocità di marcia di 40 km/h o di 35 km/h nelle normali condizioni di marcia indicate dal costruttore (specialmente per veicoli muniti di sospensioni atti ...[+++]

1.7. «assiette normale», la situation du véhicule lorsqu’il est placé au sol en ordre de marche, les pneumatiques étant gonflés à la pression recommandée, les roues avant positionnées dans l’axe du véhicule, les circuits remplis au maximum de tous les fluides nécessaires au fonctionnement du véhicule, tous les équipements standard fournis par le constructeur du véhicule installés, une masse de 75 kg placée sur le siège du conducteur et une masse de 75 kg placée sur le siège du passager avant, et la suspension étant réglée pour une conduite à 40 ou 35 km/h dans les conditions normales de marche pr ...[+++]


L'UE esprime profondo rammarico per gli arresti casuali, operati in tale occasione dalle forze dell'ordine, in cui sono rimasti coinvolti non solo cittadini bielorussi - astanti, partecipanti alla marcia e giornalisti - ma anche osservatori esteri, tra cui un diplomatico, un parlamentare e rappresentanti della stampa estera.

L'UE regrette vivement les arrestations effectuées ce jour-là, au hasard, par les forces de sécurité, qui ont visé des Belarussiens - passants, participants à la marche et journalistes - ainsi que des observateurs étrangers, au nombre desquels un diplomate, un membre du Parlement et des représentants de la presse étrangère.


Per questi motivi l'UE invita le autorità bielorusse a rilasciare immediatamente tutte le persone arrestate dalle forze dell'ordine in occasione della marcia e ancora eventualmente detenute, comprese quelle già condannate, e a ritirare le accuse nei loro confronti.

Pour ces raisons, l'UE demande aux autorités du Belarus de libérer sans tarder toutes les personnes arrêtées par les forces de sécurité lors de la marche qui pourraient encore être détenues, y compris celles qui ont déjà été condamnées, et de renoncer aux poursuites engagées contre ces personnes.


La tabella di marcia e la sua attuazione credibile da parte delle autorità maliane sono fondamentali per il pieno ritorno all'ordine costituzionale, per la ricostruzione politica e la stabilità a lungo termine del paese.

La Feuille de Route et sa mise en œuvre crédible par les autorités maliennes sont cruciales pour le plein retour à l'ordre constitutionnel, la reconstruction politique et la stabilité à long terme du Mali.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordine di marcia ' ->

Date index: 2023-11-17
w