Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo del 1958 riveduto
Bollo di circolazione
Conducente di veicoli a motore
Esperta in veicoli a motore
Esperto in veicoli a motore
Gestione parco veicoli
Gruppo Armonizzazione tecnica
Imposta sui veicoli a motore
Ispettore assemblaggio veicoli a motore
Meccanica di veicoli a motore
Meccanico di veicoli a motore
Operatore di controllo qualità di veicoli a motore
Operatrice di controllo qualità di veicoli a motore
Parco automobilistico
Parco macchine
Parco veicoli a motore
Supervisore di assemblaggio di veicoli a motore
Supervisore di montaggio di veicoli a motore
Supervisore di produzione di veicoli a motore
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa sui veicoli

Traduction de «Parco veicoli a motore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parco automobilistico [ parco macchine | parco veicoli a motore ]

parc automobile


meccanico di veicoli a motore | meccanica di veicoli a motore

mécanicien sur véhicules à moteurs | mécanicienne sur véhicules à moteurs


conducente di veicoli a motore | conducente di veicoli a motore

conducteur de véhicules à moteur | conductrice de véhicules à moteur


esperto in veicoli a motore | esperta in veicoli a motore

expert en véhicules à moteur | experte en véhicules à moteur


ispettore assemblaggio veicoli a motore | operatrice di controllo qualità di veicoli a motore | ispettore assemblaggio veicoli a motore/ispettrice assemblaggio veicoli a motore | operatore di controllo qualità di veicoli a motore

contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles


supervisore di montaggio di veicoli a motore | supervisore di assemblaggio di veicoli a motore | supervisore di produzione di veicoli a motore

superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur


Gruppo Armonizzazione tecnica (Veicoli a motore - mercato interno, Veicoli a motore - internazionale) | Gruppo Armonizzazione tecnica (Veicoli a motore)

Groupe Harmonisation technique (Véhicules à moteur)


accordo del 1958 riveduto | accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

taxe sur les véhicules [ impôt sur les véhicules à moteur | taxe de circulation ]


gestione parco veicoli

gestion d'un parc de véhicules | gestion d'une flotte de véhicules
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] L'effetto sulle emissioni totali di CO2 del parco veicoli non è stato studiato. Tuttavia è ovvio che il tipo di tassa automobilistica e il livello della tassa possono influire sul rinnovamento del parco veicoli e di conseguenza sulle emissioni di CO2

[22] L'effet sur les émissions totales de CO2 du parc de véhicules n'a pas été étudié. Cependant, il est évident que le type de taxe ainsi que son niveau peuvent avoir des répercussions sur le renouvellement du parc et, par conséquent, sur les émissions de CO2.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/2008 DELLA COMMISSIONE // del 18 luglio 2008 // recante attuazione e modifica del rego ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relat ...[+++]


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Inquinamento atmosferico / Veicoli terrestri a motore / Tutti i veicoli Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Armonizzazione tecnica per gli autoveicoli / Armonizzazione tecnica del quadro del mercato interno Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Interazioni dell'industria automobilistica con altre politiche / Interazione con la politica ambientale Trasporti / Trasporti, energia e ambiente / Biocarburanti e rid ...[+++]

Code de la synthèse: Environnement et changement climatique / Pollution atmosphérique / Véhicules terrestres à moteur / Tous les véhicules Marché intérieur / Le marché unique des marchandises / Véhicules à moteur / Harmonisation technique pour les véhicules à moteur / Harmonisation technique dans le cadre du marché intérieur Marché intérieur / Le marché unique des marchandises / Véhicules à moteur / Interactions de l'industrie automobile avec certaines politiques / Interaction avec la politique de l'environnement Transports / Transports, énergie et environnement / Biocarburants et réduction des émissions


Considerato il lavoro di armonizzazione in atto nel Forum mondiale per l'armonizzazione dei regolamenti sui veicoli, è fondamentale tener conto degli ultimi sviluppi contenuti nella risoluzione n. R.E. 3 sulla classificazione e definizione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi nel quadro dell'accordo UNECE relativo all'adozione di prescrizioni uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere ...[+++]

Étant donné les travaux d'harmonisation en cours au sein du forum mondial pour l'harmonisation des règlements concernant les véhicules, il est essentiel de tenir compte des avancées les plus récentes visées dans la résolution no R.E.3 sur la classification et la définition des types de véhicules à moteur et de leurs remorques dans le cadre de l'accord de la CEE-ONU concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues ainsi que les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conform ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di fissare procedure specifiche, prove e requisiti per l’omologazione di veicoli a motore, componenti ed entità tecniche separate; di definire con più precisione le caratteristiche che uno pneumatico deve soddisfare per poter essere definito «pneumatico per uso speciale», «pneumatico professionale da fuoristrada», «pneumatico rinforzato», «pneumatico extra load», «pneumatico invernale», «pneumatico di scorta ad uso temporaneo di tipo T» o «pneumatico da traz ...[+++]

En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction»; à établir des exigences de sécurité spécifiques pour les véhicules conçus pour le transport r ...[+++]


C: veicoli a motore adibiti al trasporto di merci >3500 kg + rimorchio C1: veicoli a motore adibiti al trasporto di merci >3500 kg e D: veicoli a motore destinati al trasporto di più di 8 persone + rimorchio D1: veicoli a motore destinati al trasporto di non più di 16 persone, di lunghezza massima di 7 metri + rimorchio E: in combinazione con le categorie precedenti, rimorchio >750kg

C: automobiles utilisées pour le transport de marchandises, C1: automobiles affectées au transport de marchandises >3500 kg mais D: automobiles pour le transport de plus de 8 passagers, + remorque D1: automobiles pour le transport de 16 passagers maximum, d'une longueur maximale de 7 mètres, + remorque E: remorque


Un sistema di tassazione nazionale dei veicoli a motore usati importati che tenga conto del deprezzamento reale dei veicoli a motore sulla base di criteri generali è compatibile con il Trattato solo se esclude qualsiasi effetto discriminatorio rispetto ai veicoli già immatricolati

Un système de taxation nationale des véhicules d'occasion importés prenant en compte la dépréciation réelle des véhicules sur la base de critères généraux, n'est compatible avec le traité que s'il exclut tout effet discriminatoire par rapport aux véhicules déjà immatriculés


Il valore imponibile per l'applicazione dell'imposta di immatricolazione dei veicoli a motore deve essere definito nello stesso modo nel caso delle autovetture usate importate e in quello di veicoli a motore nuovi immatricolati nel territorio nazionale

La valeur imposable utilisée pour l'application de la taxe d'immatriculation des véhicules doit être définie de la même façon dans le cas des voitures d'occasion importées que dans le cas de véhicules neufs immatriculés dans le territoire national


Il Consiglio ha adottato la decisione che autorizza la Commissione a contribuire a negoziare per conto della CE la definizione delle priorità del Forum mondiale per l'armonizzazione dei regolamenti relativi ai veicoli a motore della Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite (UNCE) nel quadro dell'accordo sull'approvazione di regolamenti tecnici applicabili a livello mondiale ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere ...[+++]

Le Conseil a adopté la Décision autorisant la Commission à contribuer, au nom de la CE, à l'établissement des priorités des travaux du Forum mondial pour l'harmonisation des règlements concernant les véhicules de la Commission économique pour l'Europe des Nations-Unies (CEE-ONU) dans le cadre de l'accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues ("Accord parallèle").


In materia di protezione dell'ambiente, è stato calcolato che un parco veicoli mantenuto in condizioni accettabili consuma il 2% in meno di carburante (il che in termini economici equivale ad un risparmio annuo di 1 000 milioni di ECU) e riduce in proporzione le emissioni di CO2.

En matière de protection de l'environnement, on estime que si les véhicules en circulation étaient correctement entretenus, l'économie réalisée en termes de consommation de carburants s'élèverait à 2 % (soit une économie de 1 milliard d'écus par an) et les émissions de CO seraient réduites selon les mêmes proportions.


w