151. esprime compiacimento per gli sforzi della Commissione, nel corso dell'anno 2001, volti ad integrare
la dimensione delle pari opportunità tra le donne e gli uomini nelle varie politiche comunitarie e, segnatamente, nei nuovi settori, come il commercio internazionale, gli appalti pubblici, la politica di asilo e l'ambiente; chiede alla Commissione di potenziare gli sforzi a favore dell'inte
grazione delle pari opportunità in tutti i settori della politica comunitaria r
...[+++]elativi ad ogni Direzione generale e di garantire, a tal fine, la formazione del personale, a tutti i livelli; invita tuttavia la Commissione a intensificare l’impegno per far sì che in tutte le divisioni almeno una persona riceva corsi di formazione e sia competente per la prospettiva uomo-donna; 151. se félicite des efforts consentis par la Commission, au cours de l'année 2001, pour intégrer la dimension de
l'égalité des chances entre les femmes et les hommes aux différentes politiques communautaires et notamment à de nouveaux domaines, tels que le commerce international, les marchés publics, la politique d'asile et l'environnement; demande à la Commission de renforcer les efforts en faveur de l'intégration de l'égalité des chances à tous les domaines de la politique communautaire relevant respectivement de chaque Direction générale et d'assurer, à cet effet, la formation pertinente du personnel, à tous les niveaux; demande to
...[+++]utefois à la Commission d'intensifier ses efforts en vue d'assurer, dans chaque division, la formation d'au moins une personne responsable de l'intégration de la dimension de genre;