Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documento sostitutivo del passaporto
MIP
Passaporto
Passaporto congiunto
Passaporto delle lingue
Passaporto europeo
Passaporto europeo uniforme
Passaporto familiare
Passaporto linguistico
Passaporto militare
Passaporto ordinario
Passaporto sostitutivo
Passaporto svizzero
Unione dei passaporti

Traduction de «Passaporto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passaporto europeo [ passaporto europeo uniforme | Unione dei passaporti ]

passeport européen [ union des passeports ]


passaporto linguistico (1) | passaporto delle lingue (2)

passeport de langues


passaporto sostitutivo | documento sostitutivo del passaporto

passeport de remplacement


passaporto ordinario | passaporto svizzero

passeport ordinaire | passeport suisse


passaporto militare | passaporto/carta d'identità militare | MIP [Abbr.]

passeport militaire


passaporto congiunto | passaporto familiare

passeport commun | passeport familial




Accordo europeo sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i Paesi membri del Consiglio d’Europa | Accordo europeo sulla circolazione dei giovani muniti di passaporto collettivo tra i Paesi membri del Consiglio d'Europa

Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Passaporto delle competenze consente ai lavoratori e ai datori di lavoro di superare le barriere linguistiche e di comparare le competenze dei lavoratori del settore della ricettività al fine di agevolarne l'assunzione in tale settore.

Destiné à favoriser le recrutement dans le secteur hôtelier, ce passeport doit permettre aux employeurs et aux travailleurs de surmonter les barrières linguistiques et de donner aux premiers la possibilité de comparer les compétences des seconds.


Per promuovere il lancio del Passaporto delle competenze la Commissione europea, HOTREC, EFFAT ed EURES organizzano tra il 23 e il 27 giugno 2014 una Settimana tematica consacrata al Passaporto europeo delle competenze per la ricettività.

Pour promouvoir le lancement du passeport de compétences, la Commission européenne, l’HOTREC, l’EFFAT et EURES organisent, du 23 au 27 juin 2014, une semaine thématique sur le passeport européen de compétences en hôtellerie-restauration.


La Commissione europea ha inaugurato oggi il Passaporto europeo delle competenze per la ricettività, uno strumento sviluppato per agevolare la presa di contatto tra le persone in cerca di lavoro e i datori di lavoro nel settore ricettivo e turistico in Europa.

La Commission européenne a lancé aujourd’hui le passeport européen de compétences en hôtellerie-restauration, qui vise à faciliter les contacts entre les demandeurs d’emploi et les employeurs dans le secteur de l’hôtellerie et du tourisme en Europe.


1. In deroga all'articolo 82 se una pianta, un prodotto vegetale o altro oggetto, introdotto nel territorio dell'Unione da un paese terzo, necessita per lo spostamento nel territorio dell'Unione di un passaporto delle piante a norma degli atti di esecuzione di cui all'articolo 74, paragrafo 1, e all'articolo 75, paragrafo 1, tale passaporto è rilasciato se i controlli di cui all'articolo 47, paragrafo 1, del regolamento (UE) n ./. riguardanti l'introduzione della rispettiva pianta, del rispettivo prodotto vegetale o altro oggetto sono stati ultimati in modo soddisfacente e permettono di stabilire che le piante, i prodotti vegetali o gli ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 82, lorsque des végétaux, produits végétaux ou autres objets introduits sur le territoire de l'Union à partir d'un pays tiers, dont la circulation dans ledit territoire exige un passeport phytosanitaire, conformément aux actes d'exécution visés à l'article 74, paragraphe 1, et à l'article 75, paragraphe 1, ce passeport n'est émis que lorsque les contrôles effectués en vertu de l'article 47, paragraphe 1, du règlement (UE) n° ./. , relatifs à l'introduction de ces végétaux, produits végétaux et autres objets, ont donné des résultats concluants et indiquent que les végétaux, produits végétaux ou autres objets ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale contesto, il tribunale amministrativo chiede alla Corte se il regolamento, obbligando chi richiede il passaporto a far rilevare le proprie impronte digitali e prevedendo la conservazione di queste nel passaporto, sia valido, in particolare, alla luce della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.

Dans ce contexte, le tribunal administratif souhaite savoir si le règlement, pour autant qu’il oblige le demandeur d’un passeport à donner ses empreintes digitales et prévoit leur conservation dans le passeport, est valide, notamment au regard de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Nonostante le direttive di negoziato impartite alla Commissione nel 2005 per le trattative volte ad arrivare ad un accordo di partenariato e di cooperazione UE-Cina (che prevede, tra l'altro, un'eventuale esenzione dal visto per i titolari di passaporto diplomatico), l'Italia ha negoziato e concluso un accordo bilaterale con la Cina che esonera i titolari di passaporto diplomatico dall'obbligo del visto senza aver agito in cooperazione o in consultazione con la Commissione.

Malgré les directives de négociation données par la Commission en 2005 pour négocier un accord de partenariat et de coopération entre l’UE et la Chine qui prévoirait, entre autres, une éventuelle exemption de visa en faveur des titulaires de passeport diplomatique, l’Italie a, sans avoir coopéré avec la Commission ni même consulté cette dernière, négocié et conclu avec la Chine un accord bilatéral qui exempte les titulaires d’un tel passeport de l’obligation de visa.


Tuttavia, la sicurezza del passaporto non si limita al passaporto stesso bensì riguarda l'intero processo, a partire dalla presentazione dei documenti richiesti per il rilascio del passaporto, passando per la raccolta dei dati biometrici fino alla verifica e alla "corrispondenza" dei dati ai posti di frontiera.

Toutefois, la sécurité des passeports ne se limite pas au seul passeport: l'ensemble du processus a son importance, à commencer par la présentation des documents nécessaires à l'émission du passeport, ensuite la collecte des données biométriques et enfin, le contrôle et la "correspondance" établie lors du contrôle aux frontières.


Tuttavia, la sicurezza del passaporto non si limita semplicemente al passaporto stesso bensì riguarda l'intero processo, a partire dalla presentazione dei documenti richiesti per il rilascio del passaporto, passando per la raccolta dei dati biometrici fino alla verifica e alla "corrispondenza" dei dati ai posti di frontiera.

Toutefois, la sécurité des passeports ne se limite pas au seul document: l'ensemble du processus a son importance, à commencer par la présentation des documents nécessaires à l'émission du passeport, ensuite la collecte des données biométriques et enfin le contrôle et la "correspondance" établie lors du contrôle aux frontières.


36. sottolinea che un passaporto del depositario dovrebbe essere introdotto solo dopo la completa armonizzazione del ruolo e delle responsabilità del depositario; sottolinea altresì che prima di prendere una decisione, occorre esaminare attentamente l'interazione tra il passaporto "depositario", il passaporto "società di gestione", il fondo e il regolatore;

36. attire l'attention sur le fait qu'un passeport "dépositaire" ne devrait être mis en place qu'après l'harmonisation de tous les aspects du rôle et des responsabilités du dépositaire; souligne que, avant de prendre une décision, il y a lieu d'examiner soigneusement les interactions entre le passeport "dépositaire", le passeport "société de gestion", le fonds et le régulateur;


che dispongono di una base di dati informatizzata che già prima del 1ºgennaio 2000 sia, a giudizio della Commissione, pienamente operativa ai sensi dell'articolo 5, possono stabilire che sia rilasciato un passaporto solo per gli animali destinati al commercio intracomunitario e che gli animali siano accompagnati dal loro passaporto unicamente in caso di spostamento dal loro territorio al territorio di un altro Stato membro, nel qual caso il passaporto contiene dati provenienti dalla base di dati informatizzata.

qui disposent d'une base de données informatisée que la Commission juge pleinement opérationnelle avant le 1er janvier 2000 conformément à l'article 5 peuvent disposer qu'un passeport n'est délivré que pour les animaux destinés aux échanges intracommunautaires et que ces animaux ne sont accompagnés de leur passeport qu'en cas de déplacement du territoire de l'État membre concerné vers le territoire d'un autre État membre, auquel cas le passeport contient des données fondées sur la base de données informatisée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Passaporto' ->

Date index: 2022-03-12
w