2 bis. Nel corso della campagna di commercializzazione 2008/2009, se uno Stato membro rinuncia a una percentuale di quota superiore alla percentuale di ritiro fissata il 16 marzo 2007 all'articolo 1, paragrafo 1 o all'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 290/2007, il tonnellaggio di quota corrispondente alla differenza tra la percentuale di rinuncia nel 2008/2009 e la percentuale di ritiro è integralmente dedotto dalla riduzione definitiva.
2 bis. Si un État membre renonce, au cours de la campagne de commercialisation 2008/2009, à un pourcentage de quota supérieur au pourcentage de retrait fixé le 16 mars 2007 à l'article 1 er , paragraphe 1, ou à l'article 1 er , paragraphe 2, du règlement (CE) n° 290/2007, le volume de quotas correspondant à la différence entre le pourcentage abandonné en 2008/2009 et le pourcentage de retrait est intégralement déduit de la réduction finale.