Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di stranieri
Autorizzazione d'entrata
Autorizzazione di residenza
Autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri
Congedo per motivi di studio
Dichiarazione di soggiorno
Diritto di soggiorno
Espulsione di stranieri
Foglio di via
Permesso
Permesso L
Permesso d'entrata
Permesso del diritto in materia di stranieri
Permesso di breve durata
Permesso di diritto degli stranieri
Permesso di domicilio
Permesso di lavoro
Permesso di presenza
Permesso di residenza
Permesso di soggiorno
Permesso di soggiorno di breve durata
Permesso di soggiorno per motivi umanitari
Permesso di soggiorno per ragioni umanitarie
Permesso per dimoranti temporanei
Permesso per motivi di studio
Permesso retribuito per formazione
Redigere le domande di permesso di costruire
Soggiorno degli stranieri
Visto
Visto d'ingresso
Visto turistico

Traduction de «Permesso d'entrata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorizzazione d'entrata | permesso d'entrata

autorisation d'entrée | autorisation d'entrer | permis d'entrée


ammissione di stranieri [ espulsione di stranieri | foglio di via | permesso d'entrata | visto | visto d'ingresso | visto turistico ]

admission des étrangers [ visa | visa touristique ]


permesso di residenza | autorizzazione di residenza | permesso del diritto in materia di stranieri | permesso di diritto degli stranieri | autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri | permesso di presenza | permesso

autorisation de résidence | autorisation relevant du droit des étrangers | autorisation


permesso di soggiorno di breve durata | permesso di breve durata | permesso per dimoranti temporanei | permesso L

autorisation de courte durée | autorisation de séjour de courte durée | autorisation pour séjour de courte durée | permis de séjour de courte durée | permis L


permesso di domicilio | permesso di residenza

permis d'établissement


congedo per motivi di studio | permesso per motivi di studio | permesso retribuito per formazione

congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué


permesso di soggiorno per motivi umanitari | permesso di soggiorno per ragioni umanitarie

autorisation de séjour pour des raisons humanitaires | permis de résidence humanitaire


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]




redigere le domande di permesso di costruire

préparer des demandes de permis de construire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il presente regolamento si applica a prescindere dagli eventuali diritti o obblighi riconosciuti o imposti da qualsiasi accordo internazionale, da qualsiasi contratto stipulato o da qualsiasi licenza o permesso concessi prima dell'entrata in vigore del presente regolamento.

Le présent règlement s'applique nonobstant l'existence de droits conférés ou d'obligations imposées par tout accord international signé, tout contrat conclu ou toute licence ou autorisation accordée avant son entrée en vigueur.


Il presente regolamento dovrebbe consentire agli Stati membri di autorizzare, qualora sia necessaria una partenza urgente del proprietario, ad esempio in caso di un’improvvisa catastrofe naturale, di disordini politici o altra forza maggiore che riguardi il proprietario, l’entrata diretta nel loro territorio di animali da compagnia delle specie di cui all’allegato I non conformi al presente regolamento, a condizione che sia richiesto in anticipo un permesso, che questo sia rilasciato dallo Stato membro di destinazione e che le condizi ...[+++]

Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsque le départ urgent du propriétaire est nécessaire, par exemple en cas de catastrophe naturelle soudaine, de troubles politiques ou autre cas de force majeure lié au propriétaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions du présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination et que les animaux soient isolés sous surveillance officielle pendant une période déterminée afin de rempli ...[+++]


Concludendo il protocollo il 16 maggio 2014 e contribuendo così alle 50 ratifiche richieste in tutto il mondo, l'UE ha inoltre permesso l'entrata in vigore del protocollo di Nagoya il 12 ottobre 2014.

En approuvant le protocole le 16 mai 2014 — ce qui contribue à atteindre le nombre de 50 ratifications à l’échelle mondiale —, l’UE a également permis l’entrée en vigueur du protocole de Nagoya le 12 octobre 2014.


Concludendo il protocollo il 16 maggio 2014 e contribuendo così alle 50 ratifiche richieste in tutto il mondo, l'UE ha inoltre permesso l'entrata in vigore del protocollo di Nagoya il 12 ottobre 2014.

En approuvant le protocole le 16 mai 2014 — ce qui contribue à atteindre le nombre de 50 ratifications à l’échelle mondiale —, l’UE a également permis l’entrée en vigueur du protocole de Nagoya le 12 octobre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Gli Stati membri rilasciano un permesso unico, qualora siano soddisfatte le condizioni previste, ai cittadini di paesi terzi che chiedono l'ammissione e ai cittadini di paesi terzi già ammessi che chiedono il rinnovo o la modifica del permesso di soggiorno dopo l'entrata in vigore delle disposizioni nazionali di esecuzione.

4. Lorsque les conditions prévues sont remplies, les États membres délivrent un permis unique aux ressortissants de pays tiers qui introduisent une demande d'admission et aux ressortissants de pays tiers qui ont déjà été admis et qui demandent le renouvellement ou la modification de leur titre de séjour après l'entrée en vigueur des dispositions nationales de mise en œuvre.


4. Gli Stati membri rilasciano un permesso unico, qualora siano soddisfatte le condizioni previste, ai cittadini di paesi terzi che chiedono l'ammissione e ai cittadini di paesi terzi già ammessi che chiedono il rinnovo o la modifica del permesso di soggiorno dopo l'entrata in vigore delle disposizioni nazionali di esecuzione.

4. Lorsque les conditions prévues sont remplies, les États membres délivrent un permis unique aux ressortissants de pays tiers qui introduisent une demande d'admission et aux ressortissants de pays tiers qui ont déjà été admis et qui demandent le renouvellement ou la modification de leur titre de séjour après l'entrée en vigueur des dispositions nationales de mise en œuvre.


2 ter. Gli Stati membri rilasciano un permesso unico, quando sono soddisfatte le condizioni previste, ai cittadini di paesi terzi che chiedono l'ammissione e ai cittadini di paesi terzi già ammessi che chiedono il rinnovo o la modifica del permesso di soggiorno dopo l'entrata in vigore delle disposizioni nazionali di applicazione.

2 ter. Lorsque les conditions prévues sont remplies, les États membres délivrent un permis unique aux ressortissants de pays tiers qui introduisent une demande d'admission et aux ressortissants de pays tiers qui ont déjà été admis et qui demandent le renouvellement ou la modification de leur titre de séjour après l'entrée en vigueur des dispositions nationales d'application.


Chi dispone di un permesso unico che non esegue quanto stabilito sulla carta, ad esempio non applica un ampio approccio in materia di entrata nell’Unione per i cittadini di paesi terzi, dovrà affrontare problemi di parità di trattamento, una forza lavoro a due livelli e altri problemi che vogliamo risolvere attraverso politiche comuni.

S’il existe un permis unique qui ne remplit pas ses fonctions - il n’a notamment pas une approche raisonnablement large concernant l’entrée des ressortissants de pays tiers sur le territoire de l’Union européenne -, nous serons face à des problèmes d’égalité de traitement, de main-d’œuvre à deux vitesses et d’autres problèmes que nous voulons résoudre grâce à des politiques communes.


La maggior parte degli Stati membri ha introdotto la procedura per convertire questo tipo di visto in un permesso di soggiorno a seguito dell'entrata nel paese, che autorizza il cittadino di un paese terzo in possesso di tale permesso di soggiorno e di un documento di viaggio valido a circolare liberamente nel territorio degli altri Stati membri per un periodo non superiore a tre mesi in ogni periodo di sei mesi.

La plupart des États membres ont adopté la procédure de conversion de ce type de visa en titre de séjour, après l'entrée sur le territoire, ce qui permet au ressortissant du pays tiers concerné (titulaire du titre de séjour et d'un document de voyage en cours de validité) de circuler librement sur le territoire des autres États membres durant trois mois au maximum par période de six mois.


Anche in Germania, quando sarà entrata in vigore la nuova legge sull'immigrazione, gli immigrati saranno chiamati a contribuire finanziariamente (proporzionalmente alle loro risorse) al costo del programma di integrazione e se non completeranno con successo il programma si esporranno a conseguenze negative per il rinnovo del loro permesso di soggiorno.

En Allemagne, lorsque la nouvelle loi sur l'immigration entrera en vigueur, il sera également demandé aux migrants de contribuer financièrement (selon ses moyens personnels) au programme d'intégration et toute omission de suivre le programme peut avoir des conséquences négatives pour le renouvellement du permis de résidence.


w