Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresto illegale
Contagio da persona a persona
Diritto di emigrazione
Emigrazione
Emigrazione registrata
Esilio
Esodo
Espatrio
LUD
Legge sull'unione domestica registrata
Ostaggio
Persona fonte
Persona in cerca d'impiego iscritta
Persona in cerca di impiego registrata
Persona interessata
Persona registrata
Persona registrata come titolare
Persona schedata
Presa di ostaggio
Rapimento
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Servizi alla persona
Trasmissione da persona a persona
Trasmissione interumana

Traduction de «Persona registrata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona registrata come titolare

personne enregistrée en qualité de titulaire | titulaire de l'enregistrement


persona interessata | persona registrata | persona schedata

personne concernée | personne fichée | personne mise en fiche


persona in cerca d'impiego iscritta (1) | persona in cerca di impiego registrata (2)

demandeur d'emploi inscrit


Referendum contro la legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull'unione domestica registrata, LUD)

Référendum contre la loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (Loi sur le partenariat, LPart)


Legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali | Legge sull'unione domestica registrata [ LUD ]

Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe | Loi sur le partenariat [ LPart ]


trasmissione interumana | trasmissione da persona a persona | contagio da persona a persona

transmission interhumaine | transmission de personne à personne | transmission de la maladie de personne à personne | transmission interpersonnelle de la maladie


servizi alla persona | servizi alla persona nel settore sociale, sanitario ed educativo | servizi sociali, sanitari e didattici alla persona

services à la personne | services à la personne dans les domaines sociaux, médicaux et éducatifs


emigrazione [ diritto di emigrazione | emigrazione registrata | esilio | esodo | espatrio ]

émigration


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Tutti i documenti che devono essere notificati al titolare del marchio UE a norma dell'articolo 98 sono inviati alla persona registrata come titolare.

13. Tous les documents qui doivent être notifiés au titulaire de la marque de l'Union européenne, conformément à l'article 98, sont adressés à la personne enregistrée en qualité de titulaire.


1. I documenti pubblici relativi alla nascita, all'esistenza in vita, al decesso, al matrimonio, compresi la capacità di contrarre matrimonio e lo stato civile, all'unione registrata, compresi la capacità di sottoscrivere un'unione registrata e lo stato di unione registrata, al domicilio e/o alla residenza e all'assenza di precedenti penali, comunicati dagli Stati membri a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, lettera c), sono corredati, su richiesta della persona avente diritto ad ottenere il documento pubblico, di un modulo standard ...[+++]

1. Les documents publics concernant la naissance, le fait d'être en vie, le décès, le mariage (y compris la capacité à mariage et la situation matrimoniale), le partenariat enregistré (y compris la capacité à conclure un partenariat enregistré et le statut de partenariat enregistré), le domicile et/ou la résidence, et l'absence de casier judiciaire, communiqués par les États membres conformément à l'article 24, paragraphe 1, point c), sont, à la demande de la personne habilitée à recevoir le document public, accompagnés d'un formulair ...[+++]


Vedovo/a o partner di una convivenza registrata sciolta per la morte del partner (persona non risposata né partner di una nuova convivenza registrata)

Personne veuve ou dont le partenariat enregistré s’est terminé par le décès du partenaire (ni remariée ni à nouveau en partenariat enregistré)


3. Qualora lo Stato membro in cui l'impresa ha sede ed è registrata o lo Stato membro in cui la persona fisica ha la residenza permanente non fornisca i documenti di cui al paragrafo 2, tali documenti sono sostituiti da una dichiarazione giurata o ‐ negli Stati membri in cui non vige tale pratica ‐ da una dichiarazione solenne resa dalla persona interessata dinanzi a un'autorità giudiziaria o amministrativa competente o, eventualmente, un notaio o organo professionale qualificato dello Stato membro in cui l'impresa ha sede ed è registrata ...[+++]

3. Lorsque l’État membre dans lequel l’entreprise est établie et enregistrée ou dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente ne délivre pas les documents visés au paragraphe 2, ils sont remplacés par une déclaration sous serment ou – dans les États membres où un tel serment n’existe pas – par une déclaration solennelle faite par l’intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l’État membre dans lequel l’entreprise est établie et enregistrée ou de l’É ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Tutti i documenti che devono essere notificati al titolare del ►M1 marchio UE ◄ a norma dell’articolo 79 sono inviati alla persona registrata come titolare.

8. Tous les documents qui doivent être notifiés au titulaire de la ►M1 marque de l'Union européenne ◄ , conformément à l'article 79, sont adressés à la personne enregistrée en qualité de titulaire.


8. Tutti i documenti che devono essere notificati al titolare del marchio comunitario a norma dell’articolo 79 sono inviati alla persona registrata come titolare.

8. Tous les documents qui doivent être notifiés au titulaire de la marque communautaire, conformément à l'article 79, sont adressés à la personne enregistrée en qualité de titulaire.


29. invita la Commissione a raccomandare agli Stati membri degli orientamenti in materia di registrazione, intesi a garantire che la persona registrata fornisca alcune informazioni sulla sua storia clinica e ad assicurare la qualità e la sicurezza degli organi del donatore, considerato che la registrazione non si limita alla semplice azione di registrare, ma comporta delle conseguenze sia per il donatore sia per il ricevente;

29. invite la Commission à recommander aux États membres certaines lignes directrices en ce qui concerne l'enregistrement, de façon à garantir que la personne enregistrée communique différents renseignements anamnestiques, ainsi qu'à garantir la qualité et la sécurité des organes du donneur, l'enregistrement n'équivalant pas à simplement enregistrer des noms mais ayant des conséquences tant pour le donneur que pour le receveur;


Tuttavia, questi aspetti sono di essenziale importanza ai fini della sicurezza dei dati e, soprattutto, dei diritti fondamentali di ogni singola persona registrata.

Cela a cependant des implications cruciales pour la sécurité des données et, surtout, pour les droits fondamentaux de toute personne enregistrée.


"a bis) i medicinali veterinari per animali destinati alla produzione di alimenti, salvo che negli Stati membri che autorizzano sul proprio territorio la fornitura di detti prodotti da parte o sotto la supervisione di una persona registrata a tal fine ai sensi della legislazione nazionale.

a bis) les médicaments vétérinaires destinés aux animaux producteurs de denrées alimentaires, sauf dans les États membres qui autorisent sur leur territoire la délivrance de ces produits lorsqu'elle est effectuée par une personne agréée et qualifiée à cette fin, conformément à la législation nationale, ou sous sa supervision.


"In deroga alla lettera a), gli Stati membri possono consentire sul loro territorio la fornitura senza prescrizione veterinaria di medicinali per animali destinati alla produzione di alimenti ai quali non si applicano le lettere b), c) e d) se tale fornitura è effettuata da una persona registrata e qualificata a tal fine in conformità della legislazione nazionale, o sotto la sua sorveglianza.

Par dérogation au point a), il est loisible aux États membres d'autoriser la délivrance sur leur territoire, sans ordonnance vétérinaire, de médicaments destinés aux animaux d'élevage auxquels les points b), c) et d) du présent article ne s'appliquent pas, lorsqu'elle est effectuée par une personne agréée et qualifiée à cette fin, conformément à la législation nationale, ou sous sa supervision.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Persona registrata' ->

Date index: 2022-02-20
w