Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Arresto cardiaco
Arresto del caricatore
Arresto del magazzino
Arresto illegale
Asistolia
Astensione dal lavoro
Commercio illecito di stupefacenti
Commercio illegale di stupefacenti
Distanza accerlerazione-arresto
Distanza disponibile di accelerazione e arresto
Distanza disponibile per accelerazione - arresto
Immigrazione illegale
Migrazione clandestina
Migrazione illegale
Ostaggio
Picchetto
Presa di ostaggio
Rapimento
Sciopero
Sciopero a singhiozzo
Sciopero ad oltranza
Sciopero autorizzato
Sciopero bianco
Sciopero con occupazione
Sciopero di categoria
Sciopero di solidarietà
Sciopero illegale
Sciopero selvaggio
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Sospensione del lavoro
Spina della scatola dello scatto
Traffico illecito di droga
Traffico illecito di stupefacenti
Traffico illegale di droga
Traffico illegale di stupefacenti

Traduction de «arresto illegale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


traffico illegale di stupefacenti (1) | traffico illegale di droga (2) | commercio illegale di stupefacenti (3) | traffico illecito di stupefacenti (4) | traffico illecito di droga (5) | commercio illecito di stupefacenti (6)

trafic illicite de stupéfiants (1) | trafic illicite de drogues (2)


spina della scatola dello scatto (1) | spina di arresto della scatola del congegno di scatto (2) | spina d'arresto della scatola del congegno di scatto (3)

axe de la boîte de détente


arresto del caricatore (1) | arresto del magazzino (2)

arrêt du magasin (1) | arrêt de magasin (2) | levier de fixation du magasin (3)


distanza accerlerazione-arresto | distanza disponibile di accelerazione e arresto | Distanza disponibile per accelerazione - arresto | ASDA [Abbr.]

distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]


migrazione illegale [ immigrazione illegale | migrazione clandestina ]

migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]


asistolia | arresto cardiaco

1) asystolie - 2) asystole | 1) insuffisance cardiaque globale - 2) arrêt de la fonction pompe du coeur


sciopero [ astensione dal lavoro | picchetto | sciopero ad oltranza | sciopero a singhiozzo | sciopero autorizzato | sciopero bianco | sciopero con occupazione | sciopero di categoria | sciopero di solidarietà | sciopero illegale | sciopero selvaggio | sospensione del lavoro ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considerando che Mohamed Nasheed è stato costretto a dimettersi nel febbraio 2012 dopo settimane di proteste pubbliche scatenate dal suo ordine di arresto illegale a carico del presidente della Corte, che il governo di Nasheed accusava di faziosità politica e corruzione;

N. considérant que M. Nasheed a été obligé de se retirer en février 2012 après des semaines de protestation publique déclenchée par son ordre d'arrêter illégalement le juge en chef, que le gouvernement de Nasheed accusait de corruption et de partialité politique;


A. considerando che l'ex presidente delle Maldive Mohamed Nasheed, del Partito democratico maldiviano, è stato arrestato con l'accusa di terrorismo il 22 febbraio 2015 per il presunto arresto illegale, nel gennaio 2012, quando era ancora in carica, dell'allora presidente della Corte penale;

A. considérant que l'ancien président des Maldives, Mohamed Nasheed, du parti démocratique, a été arrêté le 22 février au nom de la lutte contre le terrorisme et accusé d'avoir fait arrêter de manière illégale le juge en chef du tribunal pénal en janvier 2012 lorsqu'il était président;


Altre informazioni: (a) è uno dei leader del Gruppo Jihad islamica; (b) ha seguito una formazione speciale in materia di mine e di esplosivi presso il campo di Al-Qaida nella provincia di Khost; (c) ha partecipato insieme ai Talibani a operazioni militari in Afghanistan e in Pakistan; (d) era uno degli organizzatori degli attentati terroristici perpetrati in Uzbekistan nel 2004; (e) nel 2000 è stato avviato un procedimento penale nei suoi confronti a norma dei seguenti articoli del codice penale della Repubblica dell'Uzbekistan: articoli 159, parte 3 (Attentati all'ordine costituzionale della Repubblica dell'Uzbekistan) e 248 (Detenzione illegale di armi, ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, paragraphe 3 (atteintes à l'ordre constitutionnel de la République d'Ouzbékistan) et article 248 (détention illégale d'armes, de munit ...[+++]


Altre informazioni: (a) è uno dei leader del Gruppo Jihad islamica; (b) ha seguito una formazione speciale in materia di mine e di esplosivi presso il campo di Al-Qaida nella provincia di Khost; (c) ha partecipato insieme ai Talibani a operazioni militari in Afghanistan e in Pakistan; (d) era uno degli organizzatori degli attentati terroristici perpetrati in Uzbekistan nel 2004; (e) nel 2000 è stato avviato un procedimento penale nei suoi confronti a norma dei seguenti articoli del codice penale della Repubblica dell'Uzbekistan: articoli 159, parte 3 (Attentati all'ordine costituzionale della Repubblica dell'Uzbekistan) e 248 (Detenzione illegale di armi, ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, paragraphe 3 (atteintes à l'ordre constitutionnel de la République d'Ouzbékistan) et article 248 (détention illégale d'armes, de munit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. prende atto della relazione pubblicata nel luglio 2011 dal consiglio dei diritti umani del presidente Medvedev, che dimostrava che l'arresto di Sergej Magnitskij era illegale e che durante la sua detenzione egli era stato sottoposto a percosse e torture per estorcergli una confessione di colpevolezza; plaude alla decisione del Dipartimento di Stato americano, del ministero degli Esteri britannico e del parlamento dei Paesi Bassi di istituire una lista nera dei funzionari russi che si ritiene siano coinvolti nella morte di Sergej Magnitskij; è del parere che misure analoghe andrebbero introdotte dall'Unione europea nel suo complesso e si aspetta che le autorità russe traducano in giustizia coloro che hanno avuto un r ...[+++]

22. prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du Président Medvedev qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à lui extorquer des aveux de culpabilité; se félicite de la décision prise par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office britannique et le Parlement néerlandais d'établir une liste noire des fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; estime que l'Union européen ...[+++]


23. osserva che il Dipartimento di Stato americano e il ministero degli Esteri britannico hanno deciso nel 2011 di imporre un divieto di rilascio del visto a circa 60 funzionari russi che si ritiene abbiano un legame con la morte di Sergej Magnitskij risultante dal mancato intervento delle autorità russe; esorta il Consiglio ancora una volta, data l'assenza di provvedimenti positivi nell'indagine sul caso di Sergej Magnitskij, ad insistere sul fatto che le autorità russe debbano consegnare i responsabili alla giustizia e, contemporaneamente, sollecita il Consiglio a imporre in tutti gli Stati membri dell'UE divieti immediati di rilascio del visto e il congelamento dei beni per i funzionari del governo russo coinvolti nella frode fiscale e ...[+++]

23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorités russes afin qu'elle traduise les responsables en justice et prie également le Conseil d'imposer immédiatement, dans tous les États membres de l'Union, des interdictions de visas ainsi que le gel des actifs des fonctionnaires du gouvernement russe qui ont été impliqués dans des affaires de fraude fiscale et ...[+++]


Arresto illegale o privazione illegale della libertà da parte di un’autorità pubblica

Arrestation ou privation de liberté illégale par une autorité publique


Se queste risposte dimostrano che tutto si è svolto nel rispetto della legalità e alla luce del sole, benissimo, ma se invece – e noi speriamo che non sia così – non possiamo fare altro che concludere che le Istituzioni dell’Unione europea o dei suoi Stati membri hanno collaborato, attivamente o passivamente, all’arresto illegale di persone o alla gestione di prigioni illegali e alla tortura, la conseguenza inevitabile deve essere la comminazione delle sanzioni del caso.

Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, actif ou passif, dans l’arrestation illégale de personnes ou dans le fonctionnement de prisons en-dehors de la loi, et dans la torture, alors il faudra inévitablement prendre des sanctions.


4. Chiunque sia privato della propria libertà per arresto o detenzione ha diritto a ricorrere ad un tribunale, affinché questo possa decidere senza indugio sulla legalità della sua detenzione e, nel caso questa risulti illegale, possa ordinare il suo rilascio.

4. Quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal afin que celui-ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale.


il 29 gennaio ha preso contatto con le autorità di Harare e in seguito ha convocato gli ambasciatori dello Zimbabwe nelle capitali europee per esprimere loro la preoccupazione dell'UE in merito all'arresto illegale di giornalisti da parte dei militari, ha denunciato le torture inflitte dalle autorità militari e dalla polizia, la non conformità con le decisioni giudiziarie e la violazione della libertà di espressione.

- effectué une démarche à Harare le 29 janvier et convoqué par la suite les ambassadeurs du Zimbabwe en poste dans les capitales européennes pour leur faire part de la préoccupation que lui inspirait l'arrestation illégale de journalistes par l'armée, les plaintes faisant état de tortures pratiquées par des militaires et des policiers, le non-respect des ordonnances des tribunaux et la violation de la liberté d'expression.


w