Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alto dirigente
Cancelliere
Direttore del personale
Direttore delle risorse umane
Direttrice del personale
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Dirigente delle risorse umane
Dirigente di alto livello
Dirigente di istituto di istruzione
Dirigente scolastica
Dirigente scolastico
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Impiego tipo CE
Personale CE
Personale chiave
Personale delle Comunità europee
Personale dirigente
Personale dirigente della rete di franchising
Quadri
Sostituta del o della dirigente d'esercizio
Sostituto del o della dirigente d'esercizio
Vertici dell'economia
Vertici dell'industria

Traduction de «Personale dirigente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personale dirigente della rete di franchising

staff franchise






direttore del personale | direttore delle risorse umane | direttrice del personale | dirigente delle risorse umane

directeur des ressources humaines | DRH | directeur des ressources humaines/directrice des ressources humaines | directrice des ressources humaines


personale chiave | personale dirigente | quadri

personnel cadre | personnel de base


dirigente di istituto di istruzione | dirigente scolastico | dirigente scolastica | dirigente scolastico/dirigente scolastica

directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


dirigente di alto livello | alto dirigente | vertici dell'industria | vertici dell'economia

cadre supérieur | dirigeant


sostituto del o della dirigente d'esercizio | sostituta del o della dirigente d'esercizio

suppléant du chef ou de la chef d'exploitation | suppléante du chef ou de la chef d'exploitation


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
designerà il direttore e il personale dirigente della struttura esecutiva specifica, tenendo conto del parere del consiglio scientifico.

nommera le directeur et les cadres supérieurs de la structure de mise en œuvre spécifique en tenant compte de l'avis du Conseil scientifique,


40. prende atto del fatto che il 61% delle agenzie ha già pubblicato sul sito Web i CV e le dichiarazioni di interessi dei membri dei consigli di amministrazione, del personale dirigente e dei rispettivi esperti esterni e interni; prende altresì atto del fatto che le restanti agenzie hanno deciso di pubblicare le stesse informazioni una volta adottate le politiche riviste e si aspetta che tali agenzie procedano all'adozione delle politiche riviste e alla pubblicazione delle suddette informazioni senza inutili ritardi;

40. prend acte du fait que 61 % des agences ont déjà publié les curriculum vitæ et les déclarations d'intérêts des membres de leurs conseils d'administration, du personnel d'encadrement ainsi que des experts externes et internes sur leur site internet; relève que les agences restantes sont convenues de publier les mêmes informations après adoption des politiques révisées et s'attend à ce que lesdites agences adoptent lesdites politiques et publient ces informations sans retard indu;


Il divieto, per il gestore dell'infrastruttura e per l'operatore dei trasporti inserito nell'impresa, di scambiarsi il personale dirigente rappresenta una limitazione per l'impresa e per il suo personale anche in questo caso sproporzionata.

Une interdiction de transférer le personnel occupant des postes de direction entre les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises ferroviaires dans des entreprises liées constitue également une restriction disproportionnée pour les entreprises ainsi que leurs salariés.


3. La nomina del personale dirigente dell’Agenzia tiene conto dell’opinione del Consiglio scientifico del CER.

3. La nomination du personnel d’encadrement de l’Agence tient compte des avis exprimés par le conseil scientifique du CER.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare vanno analizzati i seguenti aspetti: la struttura organizzativa, le qualifiche del personale dirigente e la relativa autonomia organizzativa, le qualifiche e la formazione del resto del personale, i controlli interni, l’infrastruttura e il monitoraggio del sistema di qualità in corso, anche in rapporto a terzi coinvolti quali fornitori e subappaltatori.

Il convient en particulier d’examiner les aspects suivants: l’organigramme, la qualification du personnel d’encadrement et sa compétence organisationnelle, la qualification et la formation des autres membres du personnel, les procédures d’audit interne, l’infrastructure et le pilotage du système de qualité appliqué, y compris en ce qui concerne les autres tiers concernés, tels que les fournisseurs et les sous-traitants.


(a) i nomi delle persone che fanno parte del personale dirigente e che sono responsabili dell'attività di intermediazione.

(a) le nom des personnes, au sein du personnel de direction, qui sont responsables des activités d'intermédiation.


12. invita i governi bangladese e pakistano nonché i marchi, i rivenditori al dettaglio e i datori di lavoro ad adottare misure efficaci per migliorare la sicurezza sui luoghi di lavoro nelle fabbriche, a formare i lavoratori e il personale dirigente sulle misure di sicurezza e a garantire ai lavoratori la possibilità di denunciare i casi in cui i regolamenti in materia di sicurezza vengono ignorati;

12. demande aux gouvernements du Bangladesh et du Pakistan, ainsi qu'aux marques, aux distributeurs et aux employeurs de prendre des mesures visant à améliorer efficacement la sécurité dans les usines, à former les travailleurs et les cadres à ces mesures et à garantir le droit d'expression des travailleurs lorsque les règles de sécurité ne sont pas respectées;


che il personale dirigente e operativo sia responsabile unicamente nei confronti del consiglio di vigilanza;

leur personnel d'encadrement et d'exécution soit uniquement responsable devant le conseil de surveillance;


2. Le compagnie aeree di ciascuna parte hanno il diritto, in conformità con le disposizioni legislative e regolamentari dell'altra parte che disciplinano l'ingresso, il soggiorno e l'impiego di manodopera, di inviare e di mantenere nel territorio dell'altra parte personale dirigente, commerciale, tecnico, operativo o altro personale specializzato necessario per le esigenze della fornitura del trasporto aereo.

2. Les transporteurs aériens de chaque partie sont autorisés, conformément aux dispositions législatives et réglementaires de l'autre partie en matière d'entrée, de séjour et d'emploi, à faire entrer et séjourner sur le territoire de l'autre partie du personnel commercial, technique, de gestion et d'exploitation, ou tout autre personnel spécialisé nécessaire pour assurer des services aériens.


2.1. I cofinanziatori del fondo devono presentare un piano di attività prudente che precisi, fra l'altro, il mercato dove opera il fondo, i criteri e le condizioni del finanziamento, il bilancio di esercizio del fondo, la proprietà e i soci cofinanziatori, la professionalità, la competenza e l'indipendenza del personale dirigente, lo statuto del fondo, la giustificazione e il previsto utilizzo del contributo dei Fondi strutturali, la politica di uscita dagli investimenti e le disposizioni di liquidazione del fondo, incluso il reimpiego delle entrate attribuibili al contributo dei Fondi strutturali.

2.1. Un programme prudent d'activité doit être présenté par les cofinanceurs ou les parrains du fonds, précisant, entre autres, le marché cible, les critères, termes et conditions de financement, le budget opérationnel du fonds, le régime de propriété et les partenaires de cofinancement, le professionnalisme, la compétence et l'indépendance de la gestion, les statuts du fonds, la justification et l'utilisation prévue de la contribution des Fonds structurels, la politique de sortie des investissements et les règles de liquidation du fonds, y compris la réutilisation des ressources attribuables à la contribution des Fonds structurels.


w