Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno scolastico
Assistente sociale scolastica
Assistente sociale scolastico
Borsa di ricerca
Borsa di studio
Consulente scolastico
Custode di stabile scolastico
Diminuito rendimento scolastico
Diminuzione del rendimento scolastico
Edificio scolastico
Età dell’obbligo scolastico
Età di obbligo scolastico
Indennità scolastica
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Palazzo scolastico
Personale insegnante
Personale scolastico
Presalario
Prestito scolastico
Reinserimento scolastico
Riadattamento scolastico
Sistema educativo
Sistema scolastico
Stabile scolastico
Sussidio per formazione
Sussidio scolastico
Usciere di istituto scolastico

Traduction de «Personale scolastico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personale insegnante | personale scolastico

personnel enseignant | personnel scolaire


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]


edificio scolastico (1) | palazzo scolastico (2) | stabile scolastico (3)

construction scolaire (1) | bâtiment scolaire (2) | complexe scolaire (3)


reinserimento scolastico [ riadattamento scolastico ]

réinsertion scolaire


assegno scolastico [ borsa di ricerca | borsa di studio | indennità scolastica | presalario | prestito scolastico | sussidio per formazione | sussidio scolastico ]

allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]


assistente sociale scolastica | assistente sociale scolastico | assistente sociale scolastico/assistente sociale scolastica | consulente scolastico

assistant social en milieu scolaire | assistant social en milieu scolaire/assistante sociale en milieu scolaire | assistante sociale en milieu scolaire


usciere di istituto scolastico | usciere di istituto scolastico

huissier d'établissement scolaire | huissière d'établissement scolaire


custode di stabile scolastico | custode di stabile scolastico

concierge de bâtiment d'enseignement | concierge de bâtiment d'enseignement


età dell’obbligo scolastico | età di obbligo scolastico

âge de scolarisation obligatoire | âge de scolarité obligatoire | âge scolaire


diminuito rendimento scolastico | diminuzione del rendimento scolastico

baisse du rendement scolaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
una cultura di sostegno e collaborazione tra alunni, genitori, famiglie e personale scolastico al fine di rafforzare l'identificazione dei giovani con il sistema scolastico, accrescere la loro motivazione ad apprendere e incoraggiarne il coinvolgimento in processi decisionali cooperativi.

des réflexes de soutien et de collaboration entre les élèves, les parents, les familles et le personnel scolaire, en vue de renforcer l'identification des jeunes avec le système scolaire, d'augmenter leur motivation à apprendre et de les encourager à participer aux processus coopératifs de prise de décision.


la cultura di sostegno tra alunni, genitori, famiglie e personale scolastico.

réflexes de soutien et de collaboration entre les élèves, les familles et le personnel scolaire.


sviluppare ulteriormente le sinergie con l’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE) al fine di elaborare dati comparativi sul personale scolastico.

développer davantage les projets conjoints avec l’Organisation de coopération et de développement économiques (OECD) pour produire des données comparatives communes sur le personnel scolaire.


·sviluppare ulteriormente le sinergie con l'OCSE al fine di elaborare dati comparativi sul personale scolastico, anche attraverso una più efficiente raccolta congiunta di dati sugli insegnanti e sui dirigenti scolastici da parte di Eurydice e dell'OCSE.

·développer davantage les synergies avec l’OCDE pour produire des données comparatives communes sur le personnel scolaire, notamment grâce à une collecte conjointe et plus efficiente par Eurydice et par l’OCDE des données concernant les enseignants et les chefs d’établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È necessario rafforzare l'intensità e ampliare la cooperazione europea tra le scuole e la mobilità del personale scolastico e degli allievi, per soddisfare le priorità fissate nell'Agenda per la cooperazione europea in materia scolastica per il 21o secolo, in particolare al fine di migliorare la qualità dell'istruzione scolastica nell'Unione in relazione allo sviluppo delle competenze e per migliorare l'equità e l'inclusione nell'ambito delle istituzioni e dei sistemi scolastici, nonché per rafforzare e sostenere la professione dell'insegnante e i dirigenti scolastici.

Il est nécessaire de renforcer l'intensité et l'étendue de la coopération européenne entre les écoles et de la mobilité du personnel scolaire et des apprenants afin de répondre aux priorités énoncées dans le programme de coopération européenne en matière scolaire pour le XXIe siècle, notamment améliorer la qualité de l'enseignement scolaire européen du point de vue du développement des compétences, et afin d'améliorer l'équité et l'inclusion au sein des systèmes et établissements scolaires, ainsi que de renforcer et de soutenir la profession d'enseignant ...[+++]


se costituiscano ragioni obiettive, ai sensi della clausola 5, punto 1, della direttiva 28 giugno 1999, n. 1999/70/CE, le esigenze di organizzazione del sistema scolastico italiano come sopra delineato, tali da rendere compatibile con il diritto dell'Unione europea una normativa come quella italiana che per l'assunzione del personale scolastico a tempo determinato non prevede il diritto al risarcimento del danno.

Les nécessités d’organisation du système scolaire italien, comme décrit ci-dessus, constituent-elles des raisons objectives au sens de la clause 5, point 1, de la directive 1999/70/CE, du 28 juin 1999, de nature à rendre compatible avec le droit de l’Union une réglementation telle que la réglementation italienne qui ne prévoit pas, pour l’engagement du personnel scolaire à durée déterminée, le droit à la réparation du préjudice?


se la clausola 5, punto 1, dell'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato, allegato alla direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, n. 1999/70/CE (1), debba essere interpretata nel senso che osti all’applicazione dell'art. 4, commi 1, ultima proposizione, e 11, della legge 3 maggio 1999, n. 124 (Disposizioni urgenti in materia di personale scolastico) — i quali, dopo aver disciplinato il conferimento di supplenze annuali su posti «che risultino effettivamente vacanti e disponibili entro la data del 31 dicembre», dispongono che si provveda mediante il conferimento di supplenze annuali, «in attesa dell'espletamento delle ...[+++]

Convient-il d’interpréter la clause 5, point 1, de l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, annexé à la directive 1999/70/CE (1) du Conseil, du 28 juin 1999, en ce sens qu’elle s’oppose à l’application de l’article 4, paragraphe 1, dernière phrase, et paragraphe 11, de la loi italienne no 124 du 3 mai 1999 portant adoption de dispositions urgentes en matière de personnel scolaire — qui, après avoir réglementé les remplacements annuels pour les postes «qui sont effectivement vacants et libres avant le 31 décembre», dispose que les postes sont pourvus par des remplacements annuels «dans l’at ...[+++]


Gli insegnanti e il personale scolastico andrebbero formati per gestire la diversità.

Les enseignants et les autres membres du personnel devraient recevoir une formation à la gestion de la diversité.


Uno degli effetti più evidenti di Comenius è stato inoltre di consentire la mobilità del personale scolastico.

Un des effets les plus manifestes de Comenius a aussi été de permettre la mobilité du personnel scolaire.


La Commissione contribuirà a istituire e applicare codici di condotta, azioni di formazione per il personale scolastico e meccanismi di protezione da parte delle comunità locali.

Elle contribuera à l’établissement et au maintien de codes de conduite, d’actions de formation pour le personnel scolaire et de mécanismes de protection par les communautés locales.


w