Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battello da pesca
Capitano di peschereccio
Comandante di peschereccio
Imbarcazione da pesca
Marinaio di peschereccio
Nave fattoria
Nave trasportatrice
Pescatore
Pescatore comunitario
Pescatore costiero
Pescatore della pesca costiera
Pescatore imprenditore
Pescatrice della pesca costiera
Peschereccio
Peschereccio a palangari
Peschereccio a strascico
Peschereccio a strascico con recupero laterale
Peschereccio a strascico per la pesca demersale
Peschereccio alla francese
Peschereccio armato a palangaro
Peschereccio con palangari
Peschereccio da traino laterale
Peschereccio palangresaro
Peschereccio per la pesca demersale
Peschereccio per strascico laterale
Peschereccio per traino laterale
Porto di pesca
Porto peschereccio
Strascico di fondo
Utilizzare le attrezzature per il peschereccio

Traduction de «Peschereccio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peschereccio a strascico con recupero laterale | peschereccio alla francese | peschereccio da traino laterale | peschereccio per strascico laterale | peschereccio per traino laterale

chalutier à pêche latérale | chalutier latéral | TS [Abbr.]


peschereccio a palangari | peschereccio armato a palangaro | peschereccio con palangari | peschereccio palangresaro

palangrier


peschereccio a strascico | peschereccio a strascico per la pesca demersale | peschereccio per la pesca demersale | strascico di fondo

chalutier de fond | chalutier démersal




peschereccio [ battello da pesca | imbarcazione da pesca | nave fattoria | nave trasportatrice ]

bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]


capitano di peschereccio | comandante di peschereccio

capitaine de pêche


pescatore [ marinaio di peschereccio | pescatore comunitario | pescatore costiero | pescatore imprenditore ]

pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]


pescatore della pesca costiera | pescatrice della pesca costiera | marinaio di peschereccio | pescatore della pesca costiera ed in acque interne/pescatrice della pesca costiera ed in acque interne

batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse


utilizzare le attrezzature per il peschereccio

utiliser du matériel de pêche sur un navire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Il sostegno ai proprietari di un peschereccio concesso ai sensi dell’articolo 33 è detratto dal sostegno concesso ai proprietari di un peschereccio ai sensi dell’articolo 34 per il medesimo peschereccio.

5. L’aide octroyée aux propriétaires de navires au titre de l’article 33 est déduite de l’aide qui leur est octroyée au titre de l’article 34 pour le même navire.


5. Il sostegno ai proprietari di un peschereccio concesso ai sensi dell’articolo 33 è detratto dal sostegno concesso ai proprietari di un peschereccio ai sensi dell’articolo 34 per il medesimo peschereccio.

5. L’aide octroyée aux propriétaires de navires au titre de l’article 33 est déduite de l’aide qui leur est octroyée au titre de l’article 34 pour le même navire.


1. Il proprietario di un peschereccio che ha beneficiato di un aiuto di cui al presente capo non trasferisce tale peschereccio al di fuori dell’Unione almeno nei cinque anni successivi alla data del pagamento effettivo di tale aiuto al beneficiario.

1. Le propriétaire d’un navire de pêche ayant reçu une aide au titre du présent chapitre ne transfère pas ce navire hors de l’Union pendant au moins cinq ans suivant la date du paiement effectif de cette aide au bénéficiaire.


Tale sostegno è limitato alla formazione a bordo di un peschereccio adibito alla pesca costiera artigianale di proprietà di un pescatore professionista di almeno 50 anni di età, formalizzata da un contratto tra il tirocinante e il proprietario del peschereccio, se riconosciuto dallo Stato membro interessato, compresi corsi su pratiche di pesca sostenibili e conservazione delle risorse biologiche marine, quali definiti dal regolamento (UE) n. 1380/2013.

Une telle aide est limitée à la formation à bord d’un navire de petite pêche côtière appartenant à un pêcheur professionnel âgé d’au moins 50 ans, officialisée par un contrat entre la personne en formation et le propriétaire du navire, lorsque l’État membre concerné reconnaît ce type de contrat, y compris à des modules de formation sur les pratiques de pêche durables et la conservation des ressources biologiques de la mer au sens du règlement (UE) no 1380/2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Il sostegno ai proprietari di un peschereccio concesso ai sensi dell’articolo 33 è detratto dal sostegno concesso ai proprietari di un peschereccio ai sensi dell’articolo 34 per il medesimo peschereccio.

5. L’aide octroyée aux propriétaires de navires au titre de l’article 33 est déduite de l’aide qui leur est octroyée au titre de l’article 34 pour le même navire.


Esempi di tali comunicazioni sono contenuti nelle seguenti circolari trasmesse dalla CCAMLR ai propri membri (98): COMM CIRC 10/11 Avvistamenti dei pescherecci INN Typhoon-1 e Draco I, 10/23 Avvistamenti dei pescherecci INN Typhoon-1 e Draco I, 10/37 Avvistamento del peschereccio INN Bigaro, 10/38 Aggiornamento dell’elenco delle navi INN di parti non contraenti — Triton I (nome modificato: Zeus, bandiera: Togo), 10/72 Avvistamento del peschereccio INN Bigaro, 10/133 Avvistamento del peschereccio INN Kuko (ex Typhoon 1), 11/03 Avvistamento dei pescherecci INN e aggiornamenti dell’elenco delle navi INN di parti non contraenti — Typhoon-1, ...[+++]

Des exemples de ces communications sont disponibles dans les circulaires transmises par la CCAMLR à ses membres (98): document COMM CIRC 10/11 — Observations des navires figurant sur les listes INN Typhoon-1 et Draco I; document 10/23 — Observations des navires figurant sur les listes INN Typhoon-1 et Draco I; document 10/37 — Observation du navire figurant sur les listes INN Bigaro; document 10/38 — Mise à jour de la liste des navires NCP INN Triton I (nom modifié: Zeus, et pavillon: Togo); document 10/72 — Observation du navire figurant sur les listes INN Bigaro; document 10/133 — Observation du navire figurant sur les listes INN ...[+++]


L’aiuto di cui all’articolo 42 del regolamento di base può essere concesso per la modifica di un peschereccio effettuata dopo la sua destinazione ad altre attività solo se il peschereccio è stato cancellato definitivamente dal registro comunitario della flotta peschereccia e, se del caso, la licenza di pesca ad esso associata è stata definitivamente annullata.

Le soutien prévu à l'article 42 du règlement de base ne peut être octroyé pour la modification d'un navire de pêche après sa réaffectation que si ledit navire a été définitivement supprimé du fichier de la flotte de pêche communautaire et si, le cas échéant, la licence de pêche qui y était associée a été définitivement annulée.


1. Quando l'impianto di localizzazione via satellite installato a bordo di un peschereccio di un paese terzo sia tecnicamente guasto o non funzioni durante il tempo in cui il peschereccio stesso si trova in acque comunitarie, il comandante o l'armatore o il loro rappresentante comunica ogni due ore, e ogni qualvolta il peschereccio si sposta da una divisione CIEM all'altra, la posizione geografica aggiornata della nave mediante e-mail, telex, fax, telefono o radio.

1. En cas de défaillance technique ou de non-fonctionnement du dispositif de repérage par satellite installé à bord d'un navire de pêche de pays tiers durant le temps où il se trouve dans les eaux communautaires, le capitaine ou le propriétaire du navire ou leur représentant communique toutes les deux heures et chaque fois que le navire passe d'une division CIEM à une autre, par courrier électronique, télex, télécopie, téléphone ou radio, la dernière position géographique du navire.


2. I prodotti della pesca freschi sbarcati immediatamente da un peschereccio battente bandiera di un paese terzo devono essere sottoposti, a norma del regolamento (CE) n. 1093/94 del Consiglio, del 6 maggio 1994, che stabilisce le condizioni applicabili ai pescherecci di paesi terzi per lo sbarco diretto e la commercializzazione delle loro catture nei porti della Comunità (20), prima di poter essere importati in uno dei territori elencati nell'allegato I, ai controlli veterinari previsti per i pesci sbarcati immediatamente da un peschereccio battente bandiera d ...[+++]

2. Les produits de la pêche frais débarqués immédiatement d'un bateau de pêche battant pavillon d'un pays tiers doivent, en application du règlement (CEE) n° 1093/94 du Conseil du 6 mai 1994 établissant les conditions dans lesquelles les navires de pêche de pays tiers peuvent débarquer directement et commercialiser leurs captures dans les ports de la Communauté (20), avant de pouvoir être importés dans un des territoires visés à l'annexe I, être soumis aux contrôles vétérinaires prévus pour les poissons immédiatement déchargés d'un bateau de pêche battant pavillon d'un État membre.


d) «peschereccio comunitario»: un peschereccio battente bandiera di uno Stato membro e registrato nella Comunità;

d) «navire de pêche communautaire», un navire de pêche battant pavillon d'un État membre et enregistré dans la Communauté;


w