Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto ibrida
Automobile ibrida
Campione senza valore
Comunicazioni indesiderate
Corrispondenza elettronica
Estensione a più scopi per la posta su Internet
La Posta Svizzera SA
MIME
Messaggeria elettronica
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Multipurpose Internet Mail Extensions
Pacco postale
Pollastra ibrida di peso medio
Pollastra ibrida media
Posta
Posta Svizzera
Posta celere interna
Posta celere urbana
Posta elettronica
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica ibrida
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Posta elettronica via cavo
Posta ibrida
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Redigere i messaggi di posta elettronica aziendali
Servizio postale
Spam
Spedizione postale
Ufficio postale

Traduction de «Posta ibrida » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posta elettronica ibrida | posta ibrida

courrier hybride


specialista odontotecnica protesi ibrida con attestato professionale federale | specialista odontotecnica protesi ibrida con attestato professionale federale

spécialiste technique dentaire prothèse hybride avec brevet fédéral | spécialiste technique dentaire prothèse hybride avec brevet fédéral


automobile ibrida | auto ibrida

voiture hybride (1) | automobile hybride (2)


servizio postale [ campione senza valore | pacco postale | posta | posta celere interna | posta celere urbana | spedizione postale | ufficio postale ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]


La Posta Svizzera SA | Posta Svizzera | Posta

La Poste Suisse SA | La Poste Suisse | Poste


pollastra ibrida di peso medio | pollastra ibrida media

poulette hybride moyenne


posta elettronica [ corrispondenza elettronica | messaggeria elettronica | posta elettronica via cavo ]

courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]


estensione a più scopi per la posta su Internet | estensioni multifunzione per l'invio di posta su Internet | Multipurpose Internet Mail Extensions | MIME [Abbr.]

protocole MIME


redigere i messaggi di posta elettronica aziendali

rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La posta ibrida è un servizio di fondamentale importanza per imprese come banche, compagnie di assicurazioni e società di telecomunicazioni che inviano su base periodica grandi quantitativi di posta (per esempio gli estratti conto).

Il s'agit d'une méthode d'acheminement importante pour des entreprises telles que les banques, les compagnies d'assurance et les sociétés de télécommunication, qui doivent souvent envoyer de grandes quantités de courrier (comme des factures, par exemple).


Tuttavia, né la Repubblica slovacca né Slovenská pošta sono riuscite a fornire prove convincenti del fatto che, senza la monopolizzazione della posta ibrida, Slovenská pošta non sarebbe più stata in grado di fornire il servizio postale universale a condizioni economicamente accettabili.

Néanmoins, ni l'une ni l'autre n'a été en mesure de fournir des éléments de preuve convaincants de ce que Slovenská Pošta ne serait plus à même d'assurer le service postal universel à des conditions économiquement acceptables s'il n'était pas procédé à cette remonopolisation du courrier hybride.


Tuttavia, l'8 novembre 2007, è stata presentata in sede di Parlamento una proposta legislativa finalizzata a riservare il recapito di invii di posta ibrida all'operatore Slovenská pošta.

Or, le 8 novembre 2007, une proposition législative visant à réserver la livraison des envois postaux hybrides à Slovenská Pošta a été soumise au Parlement.


Tale evoluzione smentisce le valutazioni pessimistiche, che vedevano il mercato postale in continua contrazione, e può invece condurre verso nuovi dinamici modelli commerciali, quali acquisti a domicilio, commercio elettronico e posta ibrida.

Cette évolution, qui vient à l'encontre des estimations pessimistes selon lesquelles les services postaux constituent un marché continuellement en déclin, montre que ces services peuvent s'ouvrir sur de nouveaux modèles comme les achats à domicile, le commerce électronique et le courrier hybride.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale potenziale, inoltre, deve essere considerato nel contesto più ampio del mercato delle comunicazioni in generale, che include molti nuovi prodotti e servizi (acquisti a domicilio, commercio elettronico, posta ibrida[11] e servizi a valore aggiunto).

Ce potentiel doit également être considéré dans le contexte plus large du marché des communications, qui propose beaucoup de nouveaux produits et services (vente à distance, commerce électronique, courrier hybride et services à valeur ajoutée) [11].


Nel contempo tale tendenza evidenzia il potenziale di sviluppo di un mercato postale dinamico, in grado di sfruttare le possibilità offerte da un mercato della comunicazione più ampio (acquisti a domicilio, commercio elettronico, posta ibrida e servizi a valore aggiunto) a vantaggio di tutti i consumatori.

Cette tendance met également en évidence le potentiel de développement d’un marché postal dynamique à même d’exploiter les possibilités qui s’offrent sur le marché plus large de la communication (achats à domicile, commerce électronique, courrier hybride et services à valeur ajoutée) dans l’intérêt de tous les clients.


Il 21 dicembre 2000 la Commissione ha adottato una decisione (si veda IP/00/1522) con cui stabiliva che il decreto legislativo italiano n. 261 del 22 luglio 1999 viola il combinato disposto dell'articolo 86, paragrafo 1 e dell'articolo 82 del trattato CE, nella misura in cui riserva all'operatore postale pubblico, Poste italiane, la fase di recapito a data od ora certe del nuovo servizio di posta elettronica ibrida.

Le 21 décembre 2000, la Commission a adopté une décision (voir IP/00/1522) qui estimait que le décret italien n° 261, du 22 juillet 1999, était contraire à l'article 86, paragraphe 1, en liaison avec l'article 82, du traité, dans la mesure où il réserve à l'opérateur postal historique, Poste Italiane, la phase de livraison à date ou à heure prédéterminées du nouveau service de courrier électronique hybride.


La Commissione ritiene che il decreto legislativo italiano n° 261 del luglio 1999, che sottopone tali servizi al monopolio postale, sia in contrasto con il combinato disposto dell'articolo 86, paragrafo 1 e dell'articolo 82 del trattato CE. Tale decisione fa seguito ad un reclamo presentato nei confronti dello Stato italiano, in quanto riserva all'operatore pubblico la fase di recapito della posta elettronica ibrida (invii di corrispondenza generati mediante utilizzo di tecnologie telematiche).

La Commission estime que le décret législatif italien n°261 du 22 juillet 1999 qui établit cette réservation contrevient à l'article 86 §1 en liaison avec l'article 82 du Traité. Cette décision fait suite a une plainte déposé à l'encontre de l'Etat italien concernant la réservation au profit de l'opérateur historique de la phase de livraison du courrier hybride (courrier dans lequel les envois postaux sont générés par des moyens électroniques).


La fase di recapito della posta elettronica ibrida prevede una serie di prestazioni a valore aggiunto tra cui in particolare la garanzia del giorno o dell'ora di consegna della corrispondenza generata elettronicamente.

La phase de livraison du courrier hybride prévoit une série de prestations à valeur ajoutée, notamment la garantie que l'envoi créé électroniquement arrive à une date ou à une heure certaine.


Nessuno Stato membro, salvo l'Italia, ha riservato all'operatore tradizionale la fase di recapito del servizio di posta elettronica ibrida che garantisce il giorno o l'ora di consegna.

Cette réservation empêche les fournisseurs privés de fournir le courrier hybride dans son intégralité. Aucun Etat Membre mis à part l'Italie n'a réservé la phase de livraison du courrier hybride à une date ou à une heure certaine à l'opérateur historique.


w