Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota di prelievo
Dazio doganale agricolo
Fissazione del prelievo
Importo del prelievo
Luogo di campionamento
Luogo di prelievo
Luogo di prelievo di campionamento
Luogo di prelievo di campioni
Posto di campionamento
Prelievo
Prelievo CECA
Prelievo agricolo
Prelievo all'importazione
Prelievo d'importanti valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali importanti
Pretrattamento di un prelievo
Riscossione del prelievo
Rispettare gli standard di prelievo
Strumento di prelievo
Tasso di prelievo
Tasso di richiamo
Zona di campionamento
Zona di prelievo

Traduction de «Pretrattamento di un prelievo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pretrattamento di un prelievo

prétraitement d'un échantillon


prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]


prelievo d'importanti valori patrimoniali | prelievo di valori patrimoniali importanti | prelievo di valori patrimoniali

retrait d’importantes valeurs patrimoniales | retrait de valeurs patrimoniales


luogo di prelievo | zona di prelievo | luogo di campionamento | zona di campionamento

lieu de prélèvement


aliquota di prelievo | tasso di prelievo | tasso di richiamo

taux d'appel


luogo di prelievo di campionamento | luogo di prelievo di campioni | posto di campionamento

emplacement d'échantillonnage | point de prélèvement | point d'échantillonnage




prelievo all'importazione

prélèvement à l'importation




rispettare gli standard di prelievo

respecter des normes de cueillette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per ogni prelievo, uno dei campioni viene conservato come campione di controllo presso lo stabilimento nel quale è stato eseguito il prelievo e un altro presso il servizio competente dal quale dipende l’agente che ha effettuato il prelievo.

Pour chaque prélèvement, un des échantillons est conservé en tant qu’échantillon de contrôle dans l’établissement où le prélèvement a été effectué et un autre auprès de l’instance compétente dont dépend l’agent auteur du prélèvement.


ai servizi di prelievo di contante offerti da prestatori tramite ATM per conto di uno o più emittenti della carta che non siano parti del contratto quadro con il cliente che preleva denaro da un conto di pagamento, a condizione che detti prestatori non forniscano altri servizi di pagamento elencati nell’allegato I. Ciononostante, al cliente sono fornite le informazioni in merito a qualsiasi commissione sui prelievi di cui agli articoli 45, 48, 49 e 59 prima che esegua il prelievo nonché al momento del ricevimento dei contanti alla fi ...[+++]

aux services de retrait d’espèces proposés, au moyen de distributeurs automatiques de billets, par des prestataires agissant pour le compte d’un ou de plusieurs émetteurs de cartes, qui ne sont pas parties au contrat-cadre avec le client retirant de l’argent d’un compte de paiement, à condition que ces prestataires n’assurent pas d’autres services de paiement visés à l’annexe I. Toutefois, l’utilisateur est informé de tous frais visés aux articles 45, 48, 49 et 59 avant de procéder au retrait, ainsi que lors de la réception des espèces à la fin de l’opération après le retrait.


Se un contratto di credito lascia al consumatore libertà di prelievo in generale ma prescrive tra le diverse modalità di prelievo una limitazione per quanto riguarda l’importo del credito e il periodo di tempo, si presuppone che l’importo del credito sia prelevato alla data più vicina tra quelle previste nel contratto di credito e conformemente a detti limiti di prelievo.

Si un contrat de crédit laisse en général au consommateur le libre choix quant au prélèvement de crédit, mais prévoit parmi les divers modes de prélèvement une limite quant au montant et à la durée, le montant du crédit est réputé prélevé à la date la plus proche prévue dans le contrat et conformément à ces limites de prélèvement.


In Austria, l’equo compenso assume la forma di un prelievo per copia privata che viene riscosso al momento della prima vendita di supporti di registrazione idonei alla riproduzione, come i CD ed i DVD vergini, le schede di memoria ed i lettori MP3 (cosiddetto prelievo di «remunerazione per cassette vergini»).

En Autriche, la compensation équitable prend la forme d’une redevance pour copie privée, qui est prélevée lors de la première vente de supports d’enregistrement susceptibles de servir à la reproduction, tels que des CD et DVD vierges, des cartes mémoire et lecteurs MP3 (redevance dite de « rémunération au titre de cassettes vierges »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vista l'interpretazione restrittiva della definizione di sufficiente pretrattamento dei rifiuti da parte delle autorità italiane, la discarica di Malagrotta nella regione Lazio contiene rifiuti che non hanno subito il pretrattamento prescritto e la Commissione è preoccupata in quanto altre discariche situate nella regione Lazio potrebbero trovarsi nelle stesse condizioni.

Du fait d'une interprétation étroite par les autorités italiennes de la notion de «prétraitement approprié», la décharge de Malagrotta, située dans le Latium, contient des déchets qui n'ont pas été soumis au prétraitement requis. La Commission craint d'ailleurs qu'il en soit ainsi dans d'autres décharges du Latium.


Le autorità italiane ritengono che i rifiuti interrati a Malagrotta dovrebbero essere considerati come se avessero subito un pretrattamento, in quanto sono stati sminuzzati prima di essere interrati.

Les autorités italiennes estiment que les déchets mis en décharge à Malagrotta devraient être considérés comme traités puisqu'ils sont broyés avant d'être mis en décharge.


se un contratto di credito lascia al consumatore libertà di prelievo in generale ma prevede tra le diverse modalità di prelievo una limitazione per quanto riguarda l’importo e il periodo di tempo, si presuppone che l’importo del credito sia prelevato alla data più vicina nel tempo tra quelle previste nel contratto e conformemente a detti limiti di prelievo.

Si un contrat de crédit laisse en général au consommateur le libre choix quant au prélèvement de crédit, mais prévoit parmi les divers modes de prélèvement une limite quant au montant et à la durée, le montant du crédit est réputé prélevé à la date la plus proche prévue dans le contrat et conformément à ces limites de prélèvement.


Occorre inoltre che il presente regolamento specifichi gli elementi complementari occorrenti per il computo finale del prelievo dovuto per le consegne e di quello dovuto per le vendite dirette, le misure che garantiscono il pagamento del prelievo in tempo utile da parte dello Stato membro al Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia, ed infine le norme sui controlli al fine di garantire che i contributi al pagamento del prelievo sono stati correttamente riscossi.

Le présent règlement doit également spécifier les éléments complémentaires nécessaires au calcul final du prélèvement payable pour les livraisons et pour les ventes directes, les mesures garantissant le paiement du prélèvement en temps utile par l'État membre au Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section «Garantie», et enfin les règles de contrôle permettant de vérifier la perception correcte du prélèvement.


- Aiuto di Stato N 188/93 - Francia - Modifica del prelievo a favore della produzione di programmi cinematografici e televisivi Il governo francese intende estendere alla vendita e noleggio di videocassette l'applicazione del prelievo parafiscale a favore della produzione di programmi cinematografici e televisivi.

- Aide d'Etat n° 188/93 - France - Extension de la taxe perçue en faveur de la production de films et de programmes de télévision Le gouvernement français va étendre à la vente et à la location des cassettes vidéo la perception de la taxe destinée à venir en aide à la production de films et de programmes de télévision.


- Aiuto di Stato n. N 318/93 - Aiuto alle industrie metalmeccaniche finanziato mediante prelievo parafiscale a favore del "Comitato di coordinamento dei centri di ricerca meccanica" (COREM) e di altri centri tecnici - Francia La Commissione ha deciso di autorizzare, in conformità all'articolo 92, paragrafo 3, lettera c) del trattato CEE, il rinnovo, per il periodo 1° gennaio 1994-31 dicembre 1998, di un regime di aiuti alle industrie metalmeccaniche finanziato mediante prelievo parafiscale sulle operazioni delle imprese dei settori in ...[+++]

- Aide d'Etat n° N 318/93 - Aide aux industries mécaniques métallurgiques financée par un prélèvement parafiscal en faveur du "comité de coordination des centres de recherche en mécanique (COREM)" et d'autres centres techniques - France La Commission a décidé d'autoriser, en vertu de l'article 92 paragraphe 3 point c) du traité CEE, le renouvellement pour la période du 1.1.1994 au 31.12.1998 d'un régime d'aide aux industries mécaniques métallurgiques financé par un prélèvement parafiscal sur les activités des entreprises des secteurs concernés.


w