Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abilità linguistiche
Competenza linguistica
Competenza nelle lingue straniere
Competenze linguistiche
QCER
Quadro comune europeo di riferimento per le lingue
Qualifiche linguistiche

Traduction de «QCER » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quadro comune europeo di riferimento per le lingue [ QCER ]

Cadre européen commun de référence pour les langues [ CECR ]


competenze linguistiche [ abilità linguistiche | competenza linguistica | competenza nelle lingue straniere | QCER | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | qualifiche linguistiche ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue | quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione | QCER [Abbr.]

Cadre européen commun de référence pour les langues | Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer | CECR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il termine utente autonomo corrisponde almeno al livello B1, definito nel quadro comune europeo di riferimento per le competenze linguistiche (QCER)

Le terme «utilisateur indépendant» correspond au moins au niveau B1, tel qu’il est défini dans le cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)


Si può anche ricorrere ai dati nazionali a condizione che questi siano compatibili con il QCER.

Il serait possible de recourir plutôt à des données nationales, pour autant qu’elles soient compatibles avec le CECR.


Il termine utente autonomo corrisponde almeno al livello B1, definito nel quadro comune europeo di riferimento per le competenze linguistiche (QCER) (3).

Le terme «utilisateur indépendant» correspond au moins au niveau B1, tel qu’il est défini dans le cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) (3).


Si può anche ricorrere ai dati nazionali a condizione che questi siano compatibili con il QCER.

Il serait possible de recourir plutôt à des données nationales, pour autant qu’elles soient compatibles avec le CECR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il QCER si articola attorno a una tabella in sei livelli per le varie competenze linguistiche suddivise in tre grandi divisioni: utente elementare (A1-A2), utente indipendente (B1-B2) e utente sperimentato (C1-C2).

Le CECR s’articule autour d’une échelle en six niveaux décrivant diverses aptitudes linguistiques, regroupés en une arborescence de trois niveaux généraux: utilisateur élémentaire (A1-A2), utilisateur indépendant (B1-B2) et utilisateur expérimenté (C1-C2).


Vari Stati europe hanno già utilizzato test basati sulle tabelle del QCER per valutare il livello di competenza linguistica.

Plusieurs pays européens ont déjà utilisé des tests s’appuyant sur les échelles du CECR pour évaluer le niveau de compétence linguistique.


Di conseguenza si propone di elaborare test riguardanti i quattro livelli che vanno da A1 a B2 del QCER.

En conséquence, il est proposé de mettre au point des tests portant seulement sur les quatre niveaux du CECR allant de A1 à B2.


fornire un collegamento tra le qualifiche di istruzione e formazione professionale che comprendono competenze linguistiche e il QCER, sfruttando al contempo le risorse e l'esperienza di tutte le pertinenti istituzioni europee e parti interessate, in particolare il Consiglio d'Europa e il suo Centro europeo delle lingue vive.

établir un lien entre les qualifications de l'enseignement et de la formation professionnels incluant les compétences linguistiques et le CECRL, tout en faisant bon usage des ressources et de l'expérience de toutes les institutions et parties prenantes européennes concernées, en particulier le Conseil de l'Europe et son Centre européen pour les langues vivantes.


promuovere legami più stretti tra il QCER e i quadri delle qualifiche a livello nazionale ed europeo,

favoriser un rapprochement entre le CECRL et les cadres nationaux et européen des certifications,


considerare l'utilizzo del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER) del Consiglio d'Europa al fine di:

envisager de recourir au cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) du Conseil de l'Europe pour:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'QCER' ->

Date index: 2023-10-02
w