Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale per i giovani
Capacità professionale
Competenza professionale
Consulente per minori
Corso professionale
Diploma di qualificazione professionale
Docente nella formazione professionale
Educatore professionale sociale
Educatrice professionale sociale
Incapacità professionale
Incompetenza professionale
Insegnante nei corsi di qualificazione professionale
Integrazione professionale
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Organizzazione di procedure di qualificazione
Qualifica professionale
Qualificazione professionale
Reinserimento professionale
Reintegrazione professionale
Requisiti per l'assunzione
Scuola professionale
Sistema nazionale di qualificazione professionale
Svolgimento di procedure di qualificazione

Traduction de «Qualificazione professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qualificazione professionale [ capacità professionale | competenza professionale | incapacità professionale | incompetenza professionale | qualifica professionale | requisiti per l'assunzione ]

qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]


qualifica professionale | qualificazione professionale

qualification professionnelle


docente nella formazione professionale | insegnante nei corsi di qualificazione professionale

professeure d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel/professeure d’enseignement professionnel


sistema nazionale di qualificazione professionale

national vocational qualification | NVQ [Abbr.]


diploma di qualificazione professionale

diplôme attestant d'une qualification professionnelle


svolgimento di procedure di qualificazione (1) | organizzazione di procedure di qualificazione (2)

exécution des procédures de qualification


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

enseignement professionnel [ école professionnelle ]


reinserimento professionale [ integrazione professionale | reintegrazione professionale ]

réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]


consulente per minori | educatrice professionale sociale | assistente sociale per i giovani | educatore professionale sociale

chargée d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse/chargée d'information jeunesse


condizioni per l'esercizio professionale della psicologia della salute

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Lorsqu’une qualification professionnelle particulière est exigée pour participer au concours, au moins un tiers des membres doivent avoir la même qualification ou une qualification équivalente.


Descrittore EUROVOC: formazione professionale migrazione professionale professione sanitaria professione sanitaria creazione di posti di lavoro qualificazione professionale crescita economica nuova tecnologia sanità pubblica trattamento sanitario trattamento sanitario

Descripteur EUROVOC: formation professionnelle migration professionnelle profession de la santé profession de la santé création d'emploi qualification professionnelle croissance économique nouvelle technologie santé publique soins de santé soins de santé


Descrittore EUROVOC: formazione professionale mobilità scolastica tirocinio professionale qualificazione professionale cooperazione educativa istruzione professionale

Descripteur EUROVOC: formation professionnelle mobilité scolaire apprentissage professionnel qualification professionnelle coopération en éducation enseignement professionnel


Descrittore EUROVOC: formazione professionale politica dell'occupazione dell'UE qualificazione professionale domanda di impiego supporto d'informazione parità di trattamento

Descripteur EUROVOC: formation professionnelle politique de l'emploi de l'UE qualification professionnelle demande d'emploi support d'information égalité de traitement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Lorsqu’une qualification professionnelle particulière est exigée pour participer au concours, au moins un tiers des membres doivent avoir la même qualification ou une qualification équivalente.


Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Lorsqu'une qualification professionnelle particulière est exigée pour participer au concours, au moins un tiers des membres du jury doivent avoir la même qualification ou une qualification équivalente.


Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Lorsqu'une qualification professionnelle particulière est exigée pour participer au concours, au moins un tiers des membres doivent avoir la même qualification ou une qualification équivalente.


La carenza d'istruzione o la mancanza di una qualificazione professionale formale viene anche citata fra gli ostacoli, insieme alla difficoltà di valutare e riconoscere il grado di qualificazione degli immigrati, ossia di omologare gli esami superati ed i diplomi conseguiti nei loro paesi d'origine.

L'absence de formation ou de diplômes est également considérée comme un obstacle, de même que les difficultés liées à l'évaluation et à l'agrément des qualifications des immigrants, par exemple la reconnaissance des examens et des diplômes étrangers.


La carenza d'istruzione o la mancanza di una qualificazione professionale formale viene anche citata fra gli ostacoli, insieme alla difficoltà di valutare e riconoscere il grado di qualificazione degli immigrati, ossia di omologare gli esami superati ed i diplomi conseguiti nei loro paesi d'origine.

L'absence de formation ou de diplômes est également considérée comme un obstacle, de même que les difficultés liées à l'évaluation et à l'agrément des qualifications des immigrants, par exemple la reconnaissance des examens et des diplômes étrangers.


Ogniqualvolta ai partecipanti ad un concorso sia richiesta una particolare qualificazione professionale, almeno un terzo dei membri della commissione giudicatrice deve egualmente possedere la stessa qualificazione o una equipollente.

Lorsqu'une qualification professionnelle particulière est exigée pour participer à un concours, au moins un tiers des membres doivent avoir la même qualification ou une qualification équivalente.


w